首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   689篇
  免费   2篇
管理学   31篇
劳动科学   3篇
民族学   36篇
人才学   25篇
丛书文集   61篇
理论方法论   8篇
综合类   432篇
社会学   94篇
统计学   1篇
  2023年   5篇
  2022年   1篇
  2021年   11篇
  2020年   7篇
  2019年   5篇
  2018年   2篇
  2017年   6篇
  2016年   18篇
  2015年   24篇
  2014年   23篇
  2013年   38篇
  2012年   44篇
  2011年   58篇
  2010年   66篇
  2009年   56篇
  2008年   53篇
  2007年   48篇
  2006年   41篇
  2005年   33篇
  2004年   27篇
  2003年   28篇
  2002年   31篇
  2001年   21篇
  2000年   19篇
  1999年   7篇
  1998年   7篇
  1997年   7篇
  1996年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有691条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
2005年湖南卫视的歌唱类选秀节目《超级女声》走红后,一时间国内外众多媒体对这一电视文化现象给予了重点关注。2012年《中国好声音》红透全国。2013年从《中国好声音》到《我是歌手》,再到《中国最强音》和《中国梦之声》,歌唱类选秀节目数量已达两位数。7年来歌唱类选秀节目之所以能够持续走红荧屏,笔者认为主要是因为歌唱类选秀节目符合国际流行趋势、有群众基础、节目质量精良、成功营销推广。  相似文献   
92.
随着中国经济、文化、外交等领域的发展,在中国举办的国际交流活动与日俱增,对外经济文化交流也越来越频繁,因此对翻译,尤其是口译的需要也越来越大。由此可见口译活动在促进中外经济文化交流与合作中发挥着不可替代的桥梁作用。因此对口译的研究也显得非常必要。口译的形式有很多,最主要的是交替传译和同声传译。本文将从交传译员和同传译员的心理素质要求,交传和同传的技巧使用,以及交传和同传的译语等方面对交替传译和同声传译进行比较,旨在为口译练习着提供一些有用的参考。  相似文献   
93.
张富庄 《现代妇女》2014,(2):179-179,186
英语语音的学习是语言学习的重要起步阶段,对于语言学习的其他各种技能训练都有很大的促进作用。用英文歌曲作为教学材料辅助语音课堂教学不仅能够体现出英语语音的音乐美,节奏美从而激发学生的学习动力,而且这种寓教于乐的教学方式强化了师生互动,打破了学生的畏惧心理,使学生轻松掌握语音规则和发音技巧。  相似文献   
94.
百灵鸟是草原上最优秀的歌手,它可以把复杂的音节串连成章,连续唱出十几甚至几十种叫口。百灵鸟既是歌手,又是舞蹈家。它在歌唱时,常常会张开翅膀,跳起各种舞蹈,如蝴蝶一样翩翩起舞,即使是入笼饲养,百灵乌也可以站台上抖翅扇鸣。  相似文献   
95.
在同声传译过程中,由于主客观等多方面的原因,译员需要在极其有限的时间内,同时完成听说,从而出现瞬间理解和转换危机、信息流失的情况就不可避免。解决这一问题,译员一定要有过硬的专业素养,即要有扎实的专业知识、广博的知识面和快速的反应能力,更应该掌握相应的策略以弥补流失的重要信息。  相似文献   
96.
想象是建立在平时的生活体验之上的,丰富的生活经验是获得准确音乐想象力的基础。想象源于生活,把对生活的体验同对音乐作品表现的想象与自己的情感、理智等感性因素结合起来,完美地表现音乐的思想感情,会使自己的歌唱富于生命力与表现力。  相似文献   
97.
哈森 《中国民族》2010,(2):20-21
每年春暖花开的三月,首都天安门广场红旗飘展,来自全国的人大、政协代表委员带着父老乡亲的美好愿望,在庄严的人民大会堂齐聚一堂,共商国是。 “两会”的现场,肃穆隆重。当会议铃声响起,主持人宣布大会开幕,大会堂四楼的少数民族语言同声传译间的各族翻译者顿时平心静气,蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮七种语言的同声传译回荡在大会堂,传到每一位少数民族代表委员的耳中,心里。 在这样的工作环境里,我初识壮族翻译家关仕京先生。 那是十年前。虽然语种不同,初涉同声传译的日子里,这位前辈传授了我很多同声传译技巧,让我克服了临阵怯场的种种心理,对我如今成为一个独当一面的同声传译工作者,给予了很多帮助。 2009年11月,国家民委对中国民族语文翻译局进行了一次人事改革,确定翻译职级。关仕京以自己丰富的翻译经验和过硬的翻译技能,被评定为国家二级译审。这个岗位,相当于副部级。  相似文献   
98.
苏高丽 《阴山学刊》2001,14(4):88-90
放松是相对于紧张而言的,由于歌唱姿势不良、多余的运动及声音出来没有立即放松,是形成生理上紧张的主要原因.由于歌唱技巧不成熟、怯场及参加活动过少,是形成心理上紧张的主要原因.只有针对产生各种紧张的原因,找准解决的办法,才能因势利导,在放松中歌唱.  相似文献   
99.
歌唱平衡论     
通过对歌唱的心理与歌唱生理的分析 ,阐释歌唱两大系统的相互平衡关系 ;解析“呼与吸”的平衡关连作用 ;通过对诸歌唱述语的解剖、透视、论证平衡原理在歌唱中的重要地位与作用  相似文献   
100.
本文通过对美声歌唱的理论研究,从歌剧的产生、文艺复兴、欧洲声乐教学和歌唱方法等理论研究及几位著名歌唱家和声乐教师的著作,从声乐理论的论述总结出的一些原则,其中很大一部分仍然是我们美声歌唱必须遵循的准则。经过几个世纪,美声歌唱的演唱风格、技巧随着时代作品的发展而发展,至今仍盛不衰。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号