首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8578篇
  免费   242篇
  国内免费   46篇
管理学   394篇
劳动科学   19篇
民族学   124篇
人才学   77篇
人口学   14篇
丛书文集   1662篇
理论方法论   283篇
综合类   5702篇
社会学   439篇
统计学   152篇
  2024年   36篇
  2023年   136篇
  2022年   156篇
  2021年   192篇
  2020年   171篇
  2019年   148篇
  2018年   75篇
  2017年   127篇
  2016年   189篇
  2015年   271篇
  2014年   480篇
  2013年   443篇
  2012年   542篇
  2011年   591篇
  2010年   553篇
  2009年   593篇
  2008年   628篇
  2007年   549篇
  2006年   483篇
  2005年   401篇
  2004年   356篇
  2003年   337篇
  2002年   329篇
  2001年   275篇
  2000年   208篇
  1999年   136篇
  1998年   107篇
  1997年   125篇
  1996年   67篇
  1995年   47篇
  1994年   35篇
  1993年   25篇
  1992年   16篇
  1991年   13篇
  1990年   10篇
  1989年   3篇
  1988年   3篇
  1987年   6篇
  1985年   2篇
  1984年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有8866条查询结果,搜索用时 62 毫秒
41.
一个专名指称一个特定对象 ,它与对象的任何属性以及识别标志都没有必然联系。有关专名所指对象的可靠知识 ,我们是不能从专名本身得到的。我们从亲身感觉中、从他人的讲述中、从文章的上下文或百科全书中所获悉的有关某专名对象的知识 ,并不是该专名作为语言单位所固含的知识。我们应该把语言体系中名称意义所包含的特征与对象本身所具有的特征加以区别。专名可以一直被用来指称一个特定对象 ,而摹状词却未必。内涵论者所偏爱的专名只是专名中一种特殊的种类。  相似文献   
42.
辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》一词作于宋宁宗开禧元年 (1 2 0 5 )仲夏五月初。词中“四十三年”前当指宋高宗绍兴三十三年 ,该年六月以前仍是“烽火扬州路”。“一片神鸦社鼓”非指佛狸祠香火旺盛 ,而是指瓜步山下军民为北伐而击鼓操练。因此 ,此词是一首肯定开禧北伐的壮丽颂歌。  相似文献   
43.
汉语色彩词经历从依附实物名词,到抽象为独立表色的过程后,在已有的单音节色彩词的基础上,从简单到复杂衍生的方法大致有七种:借物法、比况法、组合法、修饰法、通感法、重叠法、外来法。色彩词,乃至汉语语词的不断衍生,有助于人们生动而形象地反映客观世界,传递思想。  相似文献   
44.
英语中名词的复数形式一般都表示复数的概念 ,但有些名词虽以复数形式出现 ,却没有复数的概念。在理解和翻译这些带有名词复数的句子时 ,很多学生难免会出错。但如果我们认真归纳、总结也就不难掌握了。  相似文献   
45.
文章主要从三个方面论述了清真词的艺术特征 ,认为周邦彦善于把握景物的个性特点 ;善于刻划人性人情的独特性 ,善于使用多种离合手法  相似文献   
46.
讨论了Un l,n(Fq2 )作用下各个轨道生成的格之间的包含关系 ,一个子空间是由给定轨道生成格中的一个元素的条件 ,给出了格的特征多项式 .  相似文献   
47.
设X为BCI—代数,则fns→0*x~n(n∈N,x∈X)为X的自同态,本文得到该类自同态的若干进一步结果.  相似文献   
48.
宋词联章现象探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
宋词联章体共有普通联章、鼓子词、转踏、大曲、法曲等五种,普通联章又有同调次韵、同调异韵、同题异调等类型。联章词突破了篇幅、字数的限制,为扩充容量、丰富内涵、施展艺术技巧提供了宽广的空间。宋代联章词直接继承了唐五代联章词的创作经验,又在宋代其他因素的影响下,得到了长足的进展。  相似文献   
49.
词体天然具备着一种介质的属性,它穿凿游刃于雅、俗间。中国传统词论对词作之雅、俗评判见仁见智,甚至大相径庭,这属于传统词论的一种生态平衡,除了证明接受美学的多解性,更可从古代文化思想对词论产生的直接影响中找到答案。  相似文献   
50.
“文化对等”是文学翻译的一个重要原则。本文指出陶渊明诗文的特点和翻译其诗文需要考虑的方面 ,并从陶渊明诗文的英译本中举例说明翻译文化特色词的几种方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号