首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2379篇
  免费   43篇
  国内免费   14篇
管理学   293篇
劳动科学   12篇
民族学   95篇
人才学   40篇
人口学   2篇
丛书文集   383篇
理论方法论   62篇
综合类   1341篇
社会学   176篇
统计学   32篇
  2024年   9篇
  2023年   31篇
  2022年   32篇
  2021年   39篇
  2020年   51篇
  2019年   34篇
  2018年   18篇
  2017年   38篇
  2016年   41篇
  2015年   69篇
  2014年   136篇
  2013年   150篇
  2012年   173篇
  2011年   172篇
  2010年   184篇
  2009年   144篇
  2008年   211篇
  2007年   133篇
  2006年   121篇
  2005年   124篇
  2004年   86篇
  2003年   106篇
  2002年   96篇
  2001年   76篇
  2000年   54篇
  1999年   32篇
  1998年   10篇
  1997年   15篇
  1996年   19篇
  1995年   6篇
  1994年   5篇
  1993年   2篇
  1992年   6篇
  1991年   5篇
  1990年   5篇
  1989年   1篇
  1988年   2篇
排序方式: 共有2436条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
传统的交叉定位方法将波达方向(DOA)的正切值作为斜率,求出信号源的位置坐标的线性最小二乘解。由于正切值存在前向/后向的角度模糊,在DOA测量误差较大的情况下,将引入较大的交叉定位误差。针对该问题,该文提出了一种利用DOA的正弦值和余弦值构建交叉定位方程组的算法,且对信号源与观测站之间的距离参数进行正性约束,避免了DOA前向/后向模糊。仿真结果表明,在DOA测量误差较大的情况下,该方法比传统的交叉定位方法更精确。  相似文献   
52.
聂吉平 《21世纪》2014,(6):56-57
四川省万源市人民法院在认真贯彻落实中央、省委及上级法院关于"改进作风、密切联系群众的规定"中,一直把"为民务实,公正清廉"作为活动主题,并成立了"党的群众路线教育实践活动领导小组",以"往外走,向里请"的方式广泛地听取群众意见,征求群众的建议,认真解决服务群众最后"一公里"问题,班子成员和中层干部分批次深入到万源市边远贫困的村户,去帮扶那些最需要帮助的目标"联系户",  相似文献   
53.
邱明明 《浙江社会科学》2012,(10):119-124,160
本文拟从心理语言学的理论出发,从认知的视角探索语言生成的心理机制。通过分析英语和汉语的言语失误语料来洞察语言生成过程中,不同语言单位在语言系统层面上的运作和处理方式,为了解心理机制的共性以便构建心理模式提供跨语言的参考依据。  相似文献   
54.
55.
在调查了桂林景点翻译现状的基础上,从语用语言失误和社交语用失误两个方面对桂林景点翻译中存在的语用失误现象进行了分析,并提出了可操作性的旅游景点翻译建议。  相似文献   
56.
达斡尔族是中国55个少数民族之一,主要分布在内蒙古东部、黑龙江西部和新疆塔城。关于达斡尔族的起源,20世纪50年代陈述先生曾进行专门的研究,指出达斡尔人主要是契丹后裔,是辽末、元末北迁的契丹人在长期历史过程中形成的,有新成分渗入。其结论为国内外大多数学者采纳接受,也为达斡尔族人所认同。新世纪以来,出现了许多异说。有人提出达斡尔即中亚的吐火罗,又称大宛、大夏。关于达斡尔族出现的时间,或称是唐代、或称是北魏、或称是黄帝以后。这些异说均缺乏可靠的证据,是不能成立的。  相似文献   
57.
鲁迅和周作人都是跨越晚清和民国文坛的著名翻译家,他们包括《域外小说集》在内的早期小说翻译可谓得失参半,文学评论界的看法也不一致。详察周氏兄弟早期译作,可以看出其早期代表作《域外小说集》是我国翻译文学史上的重要成就。鲁迅自从事文学翻译之初就特别重视文学翻译的社会功能,同时,又要求翻译家重视译文的审美价值。周氏兄弟均为翻译大家,他们的小说翻译虽然存在着一定的局限,如语言的欧化等,但其理论主张是进步的、超前的,尤其他们坚持"硬译"、"直译"的翻译作用,对后世的小说翻译产生了巨大的积极影响。  相似文献   
58.
《埤雅》以声符释义贯穿全书,偶有穿凿附会之处。书中广泛运用声训之法,力求阐释事物命名之意,对声训推源进行了有益的探索,具有一定的科学性与进步性。  相似文献   
59.
本文详细分析了中国人说英语时的交际失误。认为这些失误主要是由四方面造成的,分别是由于发音不对导致的失误、词汇误用导致的失误、话语失策导致的交际失误及由于文化背景知识缺乏导致的失误。  相似文献   
60.
随着中俄跨文化交际的日益频繁,越来越多人开始关注两国的文化差异,其中饮食文化不容忽视。由于地理位置、自然环境、历史政治等差异,中俄两国形成了独具特色的饮食文化。交际双方要事先了解对方的饮食文化,以避免在进行跨文化交际时产生语用失误。本文从跨文化交际的角度,结合实例探究中俄饮食差异引起的语用失误。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号