全文获取类型
收费全文 | 140篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 17篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 11篇 |
人才学 | 4篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 14篇 |
理论方法论 | 2篇 |
综合类 | 70篇 |
社会学 | 20篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 8篇 |
2013年 | 5篇 |
2012年 | 2篇 |
2011年 | 16篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 19篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 4篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 3篇 |
排序方式: 共有143条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
素有“小甜甜’之称的香港华懋集团主席龚如心,因卵巢癌扩散不治身亡,令人惋惜。回顾这位亚洲第一富婆的70载人生旅途,有商场拼杀的传奇,翁媳对峙的博弈,更有堪称“另类”的生活方式。如今斯人已去,关于她的种种传闻也尘埃落定,但她那“另类”的生活方式,却很值得我们回味和钦佩。 相似文献
2.
秦敬 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,24(3):33-37
《尘埃落定》是当代优秀的长篇小说。作者阿来对主人公的自我意识的艺术描写已具有鲜明的复调色彩 ,而在人物设置上“同貌人”的出现、结构布局上惊险情节及众多脱冕型结构的运用更使小说呈现出强烈的狂欢化文学的特征。这一特征正是作者藏汉混血的艺术思维及对嘉绒藏区独特历史文化形貌的考察相结合而产生的 ,也是作者借“傻子”这一艺术形象传达个体生命浮沉及社会历史变革的重要手段 相似文献
3.
徐其超 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,24(3):1-15
在《尘埃落定》的十数家评论家言中 ,高屋建瓴地揭示作品艺术价值、贡献及其历史地位 ,因而有广泛影响的评论是特别的题材、特别的视角、特别的手法与普遍的眼光、普遍的历史感、普遍的人性指向辩证统一说 ,也概括为“跨族别写作论”。特殊与普遍的统一、民族性与人类性的结合是一切伟大作品成功的基础 ,包括中国现代各民族杰出作家在内的当今世界优秀作家都追求并探索着并不同程度地实践了这一近现代的卓越美学思想。《尘埃落定》在“傻子”视角叙事、演绎“权力寓言”、表达人性尊严等几个层面 ,体现了“跨族别写作”的超越、突破 ,但笼统地说开创了“跨族别写作”的“新写法” ,容易夸大作品的“划时代意义”。笔者倾向于把《尘埃落定》的艺术创新定位于 :贡献了一种既重视写实又摆脱写实 ,很难作出现实主义或现代主义划分 ,超越特定题材特定时空的表层意义 ,具有强烈隐喻性和表现性、象征性和寓言性的新型创作形态的范式。这样言说并不否定特殊与普遍统一的“跨族别写作论”却能突出作品在 2 0世纪 90年代小说创作的重要流向和审美意识的主要变化的代表意义 相似文献
4.
5.
因为BBS上的一则“卖身”广告,王小媛平静的生活被彻底打乱了。不堪骚扰的她毅然拿起法律武器,将可恶的“发帖人”并同网站告上法庭。2005年5月,此案历经两年曲折,终于尘埃落定。司法界有关人士称,网上发布侮辱他人信息的案子时有发生,但像这种被“网上卖身”的,在中原是第一案,在全国也不多见,此案的判例有着很强的司法借鉴意义。 相似文献
6.
以葛浩文(Howard Goldblatt)和林丽君(Sylvia Li-chun Lin)翻译的《尘埃落定》英译本为研判个案,通过文本对比剖析发现,《尘埃落定》原文本中书写的藏族文化在英译本中被严重扭曲、歪曲、颠覆,变得面目全非,中国民族文化安全受到严重危害。为维护国家安全,对有危国家民族文化安全的翻译行为,应及时干预、做出纠正。建议成立外译中国图书译稿审察委员会,对译稿从国家安全和翻译质量方面进行严格审察,把好海外出版关,铸牢国家文化安全底线,加强文化自觉,提升文化自信,铸牢中华民族共同体意识。 相似文献
7.
8.
中国民族文学作品的国际传播必须注意文化的传递,这对于塑造中华民族形象、突破他人话语体系、提升文化影响力具有重要意义。但由于文化空缺的存在,中国民族文化向外译介面临诸多难点。葛浩文夫妇翻译的阿来小说《尘埃落定》是将民族文化向国际传播的优秀成果,分析其在民族文化传递方面的得失和方法对于提高我国民族文学翻译质量和传播民族文化具有重要的借鉴意义。通过英汉文本比较发现,葛氏夫妇的译本综合采用了音译、直译、意译、形象借用等多种翻译手法,尽量保留了原作的文化意境,但也存在误译现象,扭曲或丢失了一些文化意象。总的来说,译本忠实地再现了川西高原土司制度瓦解时期的社会文化韵味,有效地传递了中国民族文化。 相似文献
9.
《尘埃落定》的神秘主义叙事与藏族苯教文化 总被引:2,自引:0,他引:2
在探寻《尘埃落定》的神秘主义叙事出现的原因时,研究者普遍认为这是阿来受魔幻现实主义思潮影响,借鉴欧美小说艺术表现手法的结果,从而忽略了藏族苯教文化中的巫术观念、灵魂观念和征兆观念在《尘埃落定》神秘主义叙事建构中的美学意义。研究发现,《尘埃落定》中的神秘主义叙事更多的是来源于藏族苯教文化,本土民族文化资源是作品神秘主义叙事的根基。 相似文献
10.