全文获取类型
收费全文 | 804篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 160篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 6篇 |
人才学 | 26篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 76篇 |
理论方法论 | 16篇 |
综合类 | 340篇 |
社会学 | 176篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 19篇 |
2015年 | 37篇 |
2014年 | 79篇 |
2013年 | 47篇 |
2012年 | 59篇 |
2011年 | 58篇 |
2010年 | 61篇 |
2009年 | 84篇 |
2008年 | 78篇 |
2007年 | 68篇 |
2006年 | 34篇 |
2005年 | 22篇 |
2004年 | 20篇 |
2003年 | 22篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 3篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有817条查询结果,搜索用时 359 毫秒
111.
112.
高校是我国人才培养的主阵地,当前大学生面对来自学业、工作、家庭甚至爱情的种种压力,容易产生挫败感,如果不及时调节将会导致严重的心理问题。通过积极心理学这一全新视角,深刻分析什么是挫折,高校开展抗挫折教育的必要性和高校抗挫折教育的常规路径,旨在将积极心理学与高校抗挫折教育"无缝"链接,更好地加快高校心理健康教育的步伐。 相似文献
113.
全球疫苗免疫联盟(GAVI)是一个公私合作的全球卫生合作组织。其前身是由世界卫生组织、联合国儿童基金会、世界银行、联合国开发计划署、洛克菲勒基金会于1990年联合发起的儿童疫苗倡议(Children’s Vaccine Initiative)。基于这一倡议,比尔及梅琳达·盖茨基金会捐出7.5亿美元作为启动运作的种子资金。 相似文献
114.
115.
2015年7月,北京暴雨连连。当暴雨来袭,人们急匆匆往家赶的时候,我却背起相机冲了出去,用镜头记录下雨中宝贵而难忘的一幕幕。
在大兴区黄村镇狼垡西路,这里的水情甚为严重,一对情侣手拉着手在积水中匆匆赶路;废品站老板的矿泉水瓶在大街上“漂洋过海”;骑自行车的老者蹬着车子歪歪扭扭地在“河中”前行,看似精疲力尽;刚下班的装修小伙干脆拿涂料桶扣在脑袋上防雨,戴起了“高帽”;汽车司机更是担忧,积水已漫过车门,只能从车窗往进钻;还有两辆停在路边的奥迪和捷达,由于“潮水”的涌动而“吻”在了一起;再看看那些等公交的乘客,简直没了立足之地,全部排成一排站在没有广告牌的架子上,当起了“活广告”…… 相似文献
在大兴区黄村镇狼垡西路,这里的水情甚为严重,一对情侣手拉着手在积水中匆匆赶路;废品站老板的矿泉水瓶在大街上“漂洋过海”;骑自行车的老者蹬着车子歪歪扭扭地在“河中”前行,看似精疲力尽;刚下班的装修小伙干脆拿涂料桶扣在脑袋上防雨,戴起了“高帽”;汽车司机更是担忧,积水已漫过车门,只能从车窗往进钻;还有两辆停在路边的奥迪和捷达,由于“潮水”的涌动而“吻”在了一起;再看看那些等公交的乘客,简直没了立足之地,全部排成一排站在没有广告牌的架子上,当起了“活广告”…… 相似文献
116.
我国于2012年提出城市公共交通优先发展战略,《国务院关于城市优先发展公共交通的指导意见》指出:城市公共交通具有集约高效、节能环保等优点,优先发展公共交通是缓解交通拥堵、转变城市交通发展方式、提升人民群众生活品质、提高政府基本公共服务水平的必然要求,是构建资源节约型、环境友好型社会的战略选择.作为响应,交通部随即开展创建“公交都市”示范工程活动.2013年,天津市被批准为“十二五”国家创建“公交都市”试点城市之一,此后五年内,天津市要实现主城区500米上车,5分钟换乘,公共汽车运行速度明显提高,公交出行分担率达到50%以上.这是天津市改善城市交通的重大机遇,同时也面临着克服一系列障碍的严峻挑战. 相似文献
117.
118.
随着我国城市的发展,交通拥堵问题日益突出。公共交通作为承载率高、低碳环保的交通方式被寄予很高期望。各城市对发展公共交通日渐重视,“公交都市”示范城市的建设规模逐渐扩大。国外发达国家在发展公共交通方面的做法给予我们诸多启示。 相似文献
119.
樊平 《河南科技大学学报(社会科学版)》1999,(4)
英语的词、词组、句子及段落在汉语里可能有几个同义而结构不大相同的语言形式 ,因此在翻译中就需要有所选择。选择的结果要使译文得体 ,很大程度上与文体密切相关。译文得体与否要以两种语言间的转换遵守同一律为前提。本文从词、词组、句子、语段和篇章等不同的语言平面讨论了科技英语翻译中的文体得体。 相似文献
120.
社会治理的重心在基层。乡镇社会工作站是建设社会治理共同体、推进基层社会治理现代化的重要一环。从混合型组织理论视角出发,乡镇社工站可以被视为社会治理专业化的国家“具身”实践,强化了国家与社会之间的有效联结,社工站专业化和在地化等组织特性,有效提升了治理行为的灵活性和有效性,是中国特色社会工作发展道路的显著表征。通过田野调查发现,外包式社工站具有“政府-市场-社会-专业”多重逻辑混合的组织特征,通过常规扎根的在地化参与和动态回应的项目式参与,其能够有效发挥专业性、在地性等组织优势以回应地方治理需求,但同时也面临“市场化-公共性”和“正式性-非正式性”的内在张力,可能会引发社工站进一步发展的价值偏离。 相似文献