首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3524篇
  免费   74篇
  国内免费   36篇
管理学   106篇
劳动科学   8篇
民族学   24篇
人才学   34篇
人口学   1篇
丛书文集   974篇
理论方法论   170篇
综合类   2164篇
社会学   149篇
统计学   4篇
  2024年   23篇
  2023年   85篇
  2022年   83篇
  2021年   95篇
  2020年   71篇
  2019年   72篇
  2018年   35篇
  2017年   56篇
  2016年   77篇
  2015年   136篇
  2014年   212篇
  2013年   186篇
  2012年   246篇
  2011年   265篇
  2010年   254篇
  2009年   255篇
  2008年   285篇
  2007年   265篇
  2006年   180篇
  2005年   186篇
  2004年   161篇
  2003年   124篇
  2002年   88篇
  2001年   77篇
  2000年   41篇
  1999年   26篇
  1998年   13篇
  1997年   10篇
  1996年   8篇
  1995年   7篇
  1994年   2篇
  1993年   6篇
  1992年   2篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有3634条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
斯蒂芬·金的小说《手机》是一部提高惊悚"段位"的艺术作品,他风格独到的创造促使惊悚小说全面升值,同时也涵盖了一些现代式创作的含量。在情景的设置中作者通过人们日常所用的手机,将科技和文学进行巧妙的结合,利用独到的创新手法塑造出一个熟悉而又陌生的科幻艺术空间。小说将重点放在了对那些再也不能平常的幸存者的刻画上,最终,随着整个故事情节慢慢落下,那些在死亡中挣扎过来的人一定能在最后寻到问题的答案。  相似文献   
72.
本文针对大学生学习能力异化的问题,解析大学生创新性学习能力六大构成要素,构建创新性学习能力结构模型,进而提出提高大学生创新性学习能力的方法和路径。  相似文献   
73.
马克思的"异化劳动"观点源自他对资本主义早期工业社会的观察。在马尔库塞看来,今天发达的资本主义现代化社会虽然不同于马克思所处年代,但"异化劳动"并没有随着科学和技术的进步而消失。在技术合法性外衣的包装下,现代社会变为了一个"单向度社会"。特别是在流通和消费领域,通过各种各样的"符号消费"制造了众多虚假的需求,把人变为了资本的工具和奴隶,变为了"单向度的人"。在当代资本主义社会中,人只是表面上得到了类似于"商品交换"的自由,但其实则是不自由的。这里的"自由"已被"制度化"地融入了"社会有机体"中,最后"异化"成为资本统治的工具。在全球化、信息化、市场化的新时代,处于以及向往现代资本主义文明社会的人们,应该明白和清醒:"资本文明化"本身并非意味着人类的最终解放和幸福,相反则意味着人类文明走向"新奴役之路"的危险。  相似文献   
74.
环境问题已经成为社会和谐与可持续发展的瓶颈,良法善治是必然选择。法律移植是良法的渊源之一。在经济全球化的今天,法律移植是新兴国家实现法治现代化的捷径之一。改革开放以来的立法实践表明,我国环境法制度主要是从西方国家移植而来。以粤、港、澳建设中两个涉及环境影响评价制度的案例为实证比较范本,从环境影响评价制度在借鉴吸纳过程中异化的个案,可以看出良法的制定并不仅仅是纯技术层面的移植那么简单。法律移植过程中,因主体之间的利益冲突和文化冲突,移植制定新法的过程可能就是法律异化的过程,而发生了基因变异的移植法必然实效性骤减。  相似文献   
75.
医学翻译一般推崇忠实、通顺的标准;而通常被放在文化、文学语境中探讨的异化翻译则较少在医学翻译中被提及。事实上,异化在医学用语英汉互译中普遍存在并扮演重要角色,值得我们关注与探讨。  相似文献   
76.
77.
马克思<1844年经济学哲学手稿>中的人学思想--人是以劳动确证其"类本质"的社会存在与现象学思想相暗合.现象学对人的其他看法与马克思在人之问题上的隐含性的思想--人不是对象或现成的存在者相吻合.人,行而成之,先验或超验的路径都无法框定之,须回到"源头活水"--生活世界或本体论意义上的实践中的"人".人就是在"生活世界"中的、处在社会运动和社会关系之中的、处于体验活动中的、始终在进行超越活动的、尚未完成的待定之数.  相似文献   
78.
79.
从目的论视角,以《The Absolutely True Diary of a Part——Time Indian》的卢秋莹汉译本《我就是要挑战这世界》为例,在阐释翻译目的与译者主体性之间逻辑联系的基础上,探讨翻译目的和目标读者对译者主体性的影响,重点研究译者如何应用归化策略以及转译、措辞、句式结构调整和虚词具体化等翻译方法,分析译者对源文本的解读和对译本的加工,指出译者在翻译过程中,应充分考虑翻译目的和目标读者的需求,积极发挥主体性,翻译出优秀的译本,彰显译者的身份地位。  相似文献   
80.
在《1844年经济学哲学手稿》中,马克思异化劳动理论的出场具有强烈的费尔巴哈宗教批判的色彩,马克思的做法是以宗教异化来比对劳动异化;异化劳动的核心问题是私有财产与异化劳动的关系问题;异化劳动积极扬弃的结果就是共产主义这一价值追求。作为一种价值追求,共产主义在实现方式上同宗教的消亡方式具有强烈的一致性,都是以人与自然、人与人矛盾的解决为前提条件的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号