全文获取类型
收费全文 | 4302篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 29篇 |
专业分类
管理学 | 610篇 |
劳动科学 | 28篇 |
民族学 | 40篇 |
人才学 | 91篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 519篇 |
理论方法论 | 108篇 |
综合类 | 2305篇 |
社会学 | 584篇 |
统计学 | 80篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 31篇 |
2022年 | 29篇 |
2021年 | 49篇 |
2020年 | 43篇 |
2019年 | 46篇 |
2018年 | 18篇 |
2017年 | 44篇 |
2016年 | 71篇 |
2015年 | 137篇 |
2014年 | 403篇 |
2013年 | 266篇 |
2012年 | 262篇 |
2011年 | 308篇 |
2010年 | 326篇 |
2009年 | 371篇 |
2008年 | 346篇 |
2007年 | 280篇 |
2006年 | 220篇 |
2005年 | 223篇 |
2004年 | 178篇 |
2003年 | 146篇 |
2002年 | 123篇 |
2001年 | 123篇 |
2000年 | 132篇 |
1999年 | 45篇 |
1998年 | 34篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有4367条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
罗兰秋 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,29(12)
姚明和刘翔这两位中国体育人气最旺的明星,一个代表"中国高度",一个代表"中国速度",首次成为走向世界的中国体坛巨星,姚明刘翔开创了中国广告"巨星捧月"的先河;成为中国体育营销原创广告的集大成者;成为最高、最快、健康、快乐的国家公益形象.他们将中国的体育广告带进了一个新的历史时期,成为昭示未来体育广告发展的一个里程碑. 相似文献
102.
罗雁飞 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2014,(5):177-182
将西方流派的广告批判理论从政治经济学批判、媒介批判、符号批判、消费社会批判等领域剥离出来,可以看到,法兰克福学派对拜物与现代广告的源头派生关系,媒介环境学派对大众媒介与广告的平台伴生关系,结构主义对神话与广告的过程解构关系,后现代主义对仿真世界与广告的终极指认关系进行了揭示与批判。广告批判进而也揭示了广告的本质特征:广告属性的"商品性"、广告媒介的"技术性"、广告创作的"神话性"及广告效果的"虚幻性"。 相似文献
103.
李文斌 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2012,14(1):55-57
跨国企业在中国运作广告时,必须在尊重中国人民和中国文化的基础上,充分研究广告的传播策略。西门子品牌宣传广告《开往"咏春"的地铁》采用讲述故事的方式,选择普通人物作为代言人,综合考量多种因素选择投放媒体,赢得了中国消费者的认同与肯定,取得了较好的广告效果。 相似文献
104.
《市场瞭望(下半月)》2014,(3):85-85
伴随人们生活节奏的日益加快.生活内容的无比丰富,在日常生活中,能够使我们停留在某一特定地点或区域的因素和机会变得越来越少。因此.对于广告.品牌推广等营销相关行业的从业者而言.如何能够更有效地吸引人群关注.就成为了营销人与媒体运营者思考的重要议题。更进一步讲.人们获取资讯的渠道之丰富程度是前所未有的.但与此同时.随着资讯渠道的大量产生,作为媒体行业中的任何单一组织.形式或渠道,都很难完全获得100%目标人群的关注。 相似文献
105.
权玺 《兰州大学学报(社会科学版)》2008,36(4)
广告作为一种特殊的大众传播现象,在运用非物质文化元素时,不仅是其保护性的"传承者",也是创新性的"发展者",更因自身"把关人"的身份和商业利益的限制,而扮演着垄断性的"掠夺者"的角色.因而,科学发挥广告的传播技术优势,合理合法地传承、创新非物质文化遗产,是广告对其保护利用的意义之所在. 相似文献
106.
《市场瞭望(下半月)》2014,(7):53-53
伊卡璐草本精华产品从洗发露、护发素、去头屑洗发露、二合一洗发露到定型产品,拥有最全面的美发产品系列。它以成分天然为主要特色,带来与众不同的清闲感觉,正吻合全球性“回归自然、崇尚环保”的生活潮流,深受消费者喜爱。伊卡璐这组女神广告图片寓意“让‘自然裸发’成为真实自我的独特标识”。 相似文献
107.
曾立 《湖南工业大学学报(社会科学版)》2011,16(3):88-91
诗歌一类文本似不可译而必须译,广告一类文本却可能似可译而不能译。"可译"与"不可译",是基于由源文至目的语翻译难度而作出的判断;"必须译"与"不能译",乃至"怎样译",是根据翻译的社会需求而作出的决定。不同文体的社会需求各有特点,其翻译应采用不同的原则与方法。 相似文献
108.
英文广告双关语的运用与翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
刘洪泉 《江汉石油学院学报》2003,5(Z1):137-138
在商品经济时代,广告起着不可估量的作用,而双关语为广告又增添了不少色彩.探讨了双关语在广告中的运用和翻译,把双关语按照谐育双关、语义双关、语法双关、成语和欲语双关归类.介绍了双关语的几种翻译方法,诸如契合译法、分别表义法、套译法、侧重译法、补偿译法,旨在为翻译工作者提供有益的参考. 相似文献
109.
英汉语言和文化差异对广告翻译的影响 总被引:10,自引:0,他引:10
顾云峰 《宁波大学学报(人文科学版)》2004,17(2):23-26
广告翻译面临的不单是语言转换问题 ,还涉及到各国诸多的文化差异问题。从语言角度讲 ,译者更应注重广告英语的特点 ,文章具体阐述由英汉语言差异引起的在英汉广告翻译中造成的三种差异 ;从文化角度讲 ,国内译者注重的应该是各国间的跨文化因素对英汉广告翻译的影响。文章主要归纳出四点英汉广告翻译中的跨文化因素。 相似文献
110.
商务英语广告是英语语言体系的一个分支 ,是为国际商务活动服务的专门用途语言。基于英文语法和词汇 ,它既有英语语言的共同特征 ,又有其独特的语言现象。本文就商务广告英语的词汇特征、句法特征和修辞特征等三方面进行分析与探讨。 相似文献