排序方式: 共有33条查询结果,搜索用时 218 毫秒
21.
22.
王利君 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2008,10(1):305-306
近20年来,作为言语行为不可分割的一部分的恭维语及其应答策略成为了学者们研究的一个重要和热门课题,但这方面大部分的研究都是针对英语恭维语或汉语恭维语的单独研究,英汉对比研究比较少,即使有也只是单独从语用的角度进行研究,而且又以自省式的定性讨论为多,缺乏实证基础。有鉴于此,本文结合社会语言学与实证语用学的理论和方法,采用定量与定性相结合,通过语篇补全测试的问卷调查,借助SPSS的卡方检验[X^2=∑(XX) ^2/σ]进行定量分析,进而从社会语言学与语用学的角度进行定性讨论来证明笔者的假设:在同一文化,不同性别、年龄、教育程度和社会地位的人使用恭维语应答策略会有所不同,而且在不同文化背景下这种不同的程度是不一样的。 相似文献
23.
24.
25.
26.
舒韶雄 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2009,27(6):109-111,160
当前对恭维语的研究一般都是针对口头语进行的.对书面恭维语所做的研究则相对较少,而从古代汉语语料出发来研究古人运用恭维语的问题则更为鲜见。基于这样的目的,可以从语用角度探讨古汉语中恭维语的功能、内容和表达方式问题。和西方文化相比,中国文化中恭维语的运用最明显的差异是汉语尤其是古代汉语中隐性恭维语的大量存在。 相似文献
27.
心理学家认为,人人都希望得到认同和赞赏。这是人的根深蒂固的本性。除非圣人、神人可以超脱它,一般人是很难推开它的。有人说,世界上有许多无形的墙,它建筑在人类的心里。这句话指出了人与人之间存在交往障碍的事实,以墙作喻十分准确、形象。那么如何运用交际技巧,推倒这堵墙,或叩 相似文献
28.
问题154:“戴高帽子”是一句俗语,源出唐代李延寿《北史熊安生传》。是指凡是受人恭维或恭维别人,都称之为“戴高帽子”。你若作为管理者,请就给下属常“戴高帽子”好不好谈谈看法。 相似文献
29.
何艳群 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(11):163-165
本研究采用语篇补全测试(DCT)研究方法,调查中国英语专业学习者在恭维应答语中是否存在语用迁移,并探讨英语水平对这种迁移造成的影响。48名英语专业大一学生,43名英语专业大三学生以及22名美国英语本族语者参加了本研究。研究结果显示,中国英语专业大学生和美国大学生在选择恭维应答策略时存在显著差异。美国人在受到别人恭维时更加倾向于直接说"谢谢",而中国的英语专业学生尽管也有接受恭维的趋势,但是也体现了诸多汉语的语用特征。大一学生在回应赞美时,更容易将汉语恭维应答语中的一些范式迁移到英语表达中。与大一学生相比,大三学生更倾向于直接接受恭维。笼统地说,大一和大三学生的人均语用迁移总量没有显著差异。其区别在于,大一学生恭维应答语中体现了更多语用语言迁移,而大三学生采用了更多社交语用迁移。 相似文献
30.
恭维是人际交往中一种常见的礼貌的言语行为,本文从中西方在恭维的功能及对象、场合、应对上的相似点及其差别以及恭维所反映出的文化差异上采简单阐述跨文化交际之"恭维语"现象. 相似文献