首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9466篇
  免费   198篇
  国内免费   50篇
管理学   170篇
劳动科学   14篇
民族学   214篇
人才学   143篇
丛书文集   1466篇
理论方法论   214篇
综合类   6832篇
社会学   639篇
统计学   22篇
  2024年   23篇
  2023年   72篇
  2022年   90篇
  2021年   143篇
  2020年   130篇
  2019年   160篇
  2018年   66篇
  2017年   130篇
  2016年   174篇
  2015年   307篇
  2014年   588篇
  2013年   591篇
  2012年   704篇
  2011年   811篇
  2010年   787篇
  2009年   733篇
  2008年   791篇
  2007年   665篇
  2006年   563篇
  2005年   445篇
  2004年   400篇
  2003年   284篇
  2002年   275篇
  2001年   245篇
  2000年   212篇
  1999年   114篇
  1998年   58篇
  1997年   60篇
  1996年   35篇
  1995年   10篇
  1994年   23篇
  1993年   10篇
  1992年   7篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有9714条查询结果,搜索用时 15 毫秒
981.
药学英语语篇研究涉及面广,根据系统功能语言学语域理论分析可分为药学普通科技文体和药学专用科技文体两大类别。不同类型的语篇在语场、语式和语旨上均有很大差异,在翻译时要注意合理运用翻译策略和技巧。本文通过对比分析两个不同类型的语篇实例,探讨了药学英语的语篇特征对翻译策略选择的启示。  相似文献   
982.
勃朗宁被视为现代主义文学的先驱之一,原因之一就在于其诗歌中出现了大量的现代创作技巧。他不仅将反讽作为一种微观修辞技巧,更将其作为一种诗歌结构原则,运用在诗歌的整体构思、人物塑造、主题揭示等宏观层次上。以他的爱情诗为例,他通过戏仿西方经典神话,揭示女性无法自主的命运悲剧;采用复调叙事结构,以男性独白者内在的残忍颠覆其外在的自我形象;通过两极因素对比凸显女性的可爱之处。他还倾向于现实主义的写作手法,对浪漫主义爱情观进行否定。只有理解勃朗宁的反讽技巧,读者才能揭示其诗歌的真正含义。  相似文献   
983.
利用精细加工和组织策略结合语篇分析理论把认知过程和英语特点结合起来,通过分析实例研究语篇记忆的过程,指导学生有效地记忆语篇并能灵活应用语言。  相似文献   
984.
[摘要]彝语是我国使用人口多,发展历史悠久的语言之一。本文基于汉藏语系亲属语同源词的特点和汉藏语亲属语同源产生的因素,从历史语言的视角对彝语的发展和亲属语的联系做了分析研究,认为:彝语和汉藏语系诸语文在语音和语汇上都有着许多的渊源关系。  相似文献   
985.
浅论现代汉语情态、方式副词   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文在一定语料的基础上,运用变换、比较的方法,着重刻画了情态、方式这一副词小类的数量范围、句法功能搭配组合以及表达功能等方面的特点.并认为现行的情方词系统应是一个动态的、可变的半开放范畴.  相似文献   
986.
通过对日英汉三种语言的礼貌语的对比以及它们在会话中的实际运用的研究,探讨了礼貌语在会话中的作用以及对会话的影响.三种语言的礼貌语形式各异,但它们在会话中所起的作用相同.在一般情况下礼貌语必须受到会话约定俗成规则的规范,在特定语言环境下礼貌语也有超出一般会话规则的现象.  相似文献   
987.
本文简介语域分析与体裁分析理论,并着重探讨了这两种语篇分析理论在大学英语阅读教学中的指导意义和应用方法.  相似文献   
988.
论冯梦龙的戏剧理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
冯梦龙戏曲理论主要表现在四个方面 :追求艺术真实与生活真实的统一 ;人物塑造既有其恒定性 ,又要灵活运用 ;坚持礼教与情教相统一的教化原则 ;舞台表演既要体物 ,又要掌握分寸、保持冷静  相似文献   
989.
本文基于学习者个体差异理论,侧重研究影响二语习得的内因,包括学习者的性别、性格、学习的动机及目的等。得出的结论是部分内因的影响异于一般二语习得理论的相关表述,并分析出积极影响二语习得的内因,从而提高外语教学的效果。  相似文献   
990.
公示语作为一种宣传和服务大众的应用文体,在现代社会中应用广泛。本文探讨了公示语的分类、特征及英汉公示语特点的对比,并根据现在公示语翻译存在的问题提出了一些对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号