首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1193篇
  免费   31篇
  国内免费   13篇
管理学   41篇
民族学   38篇
人才学   7篇
人口学   2篇
丛书文集   263篇
理论方法论   49篇
综合类   781篇
社会学   35篇
统计学   21篇
  2024年   2篇
  2023年   25篇
  2022年   22篇
  2021年   19篇
  2020年   27篇
  2019年   33篇
  2018年   12篇
  2017年   23篇
  2016年   39篇
  2015年   38篇
  2014年   93篇
  2013年   60篇
  2012年   72篇
  2011年   92篇
  2010年   97篇
  2009年   92篇
  2008年   83篇
  2007年   55篇
  2006年   68篇
  2005年   37篇
  2004年   36篇
  2003年   37篇
  2002年   35篇
  2001年   30篇
  2000年   22篇
  1999年   14篇
  1998年   8篇
  1997年   6篇
  1996年   8篇
  1995年   15篇
  1994年   6篇
  1993年   8篇
  1992年   11篇
  1991年   4篇
  1990年   5篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有1237条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
英语中的分裂结构有两种表现形式:一种由it引导,另一种由what引导。It引导的分裂结构被称为分裂句,而what引导的分裂结构被称为拟分裂句。关于英语分裂结构的研究,多数论文仅限于从其形式特点、语法比喻层次进行讨论,而没有具体研究此结构在某一特定语域中的实际使用频率及特点。本文以分裂结构的形式特点为依据,以兼具口语和书面语特点的、正式与非正式相融合的新闻英语为语料库(单词量110000左右),研究了分裂结构的两种形式——分裂句及拟分裂句的出现频次及被强调信息的实际分布及特点。  相似文献   
82.
地戏文化以其独特的文化表征和丰富的内涵,在屯堡地区的扩展过程中,充当了民族团结重要使者的角色。现代化在促进地戏文化的传承和发展的同时,也带来一些问题。关注并处理好这些问题,有利于屯堡地区民族关系和谐发展。  相似文献   
83.
19世纪美国文学史上的一段"矮化朗费罗之战"文案一直吸引研究者的关注:爱伦·坡撰文批评朗费罗诗歌多存抄袭,没有创新、诡奇等,而朗费罗对此指责一直保持沉默。通过研究文史材料发现,由于二人的诗歌理念、生活状况、自身修养以及对创造性的理解等存在差异,导致这场"战争"持续多年而没有任何结果。时至今日,可以用拟译与隐性翻译来解决他们有关是否抄袭的论争。  相似文献   
84.
曹植赋的模拟可分为三个阶段 :模拟汉大赋阶段 ,模拟庄骚之辞阶段 ,模拟整合阶段。模拟汉大赋阶段 ,虽然在内容上并无创新 ,但形式上的创新相当明显 ;模拟庄骚之辞阶段 ,他虽然融入了自己的生命体验 ,但艺术上对原作又缺乏合理扬弃 ;第三阶段 ,曹植整合了前两个模拟阶段的艺术经验 ,实现了艺术的集大成 ,从而奠定了其“建安之杰”的地位。  相似文献   
85.
《庄子》寓言的以文为戏,是对以文为史观念的反拨与颠覆.其丰富奇异的叙事性想像,是对抒情传统主导下的诗人艺术想像的重要补充.其诗入小说的成功实践,是小说史上的创举.《庄子》对我国古代小说及其理论的民族传统和审美特征的形成作出了重要贡献.  相似文献   
86.
角抵戏是汉代兴起的一种戏剧样式,<东海黄公>是汉代角抵戏的代表性剧目.该文考察了该剧目出现的社会历史原因及其嘲讽方士巫师的喜剧内涵,指出它实际上是对汉武帝时期迷信方士巫师行为的反讽;该文还探讨黄公禹步"怪三步"的来由,以及作为古老的泛宗教文化形态的咒语"粤祝"产生的地域背景与历史渊源,附论咒语在现代社会存在的某种合理性.  相似文献   
87.
悖论的拟化形式   总被引:1,自引:0,他引:1  
在悖论问题的研究中 ,正确地地区分严格悖论和非严格悖论 ,对悖论问题的解决无疑具有十分重要的意义。本文对非严格悖论的一种重要类型 ,“悖论的拟化形式” (imitationofparadox)作了探讨 ,指出拟化形式实质上包括三种类型 ,一 ,如张建军先生所言 ,缺乏“公认正确的背景知识” ;二 ,缺乏“同等有力的逻辑证明” ;三 ,同时缺乏前两者  相似文献   
88.
white elephant的表层意义明白易懂,而隐含其中的文化涵义却难以从词的表象中揣摩出来;“white elephant=白象”这种“对等”而有时却大相径庭的语言现象在英汉交际中非常普遍,极易造成交际障碍与失误。词语的文化涵义渗透在语言的各个层面,具有很大的隐蔽性,是一种十分复杂的语言现象。语言学习不能独立于文化之外,文化学习也不能脱离语言实际。据此,本文拟从词语、习语、修辞、句子等四个层面对英汉词语的文化涵义予以比较与分析,以揭示英汉词语的文化差异、追溯其渊源。  相似文献   
89.
在Let's结构中,Let's本身只能充当复合主位的人际成分,而并不就是Halliday所说的主位.Let's句的真正主位是位于其后的主要动词或代词、名词.  相似文献   
90.
"天"说     
"天"的观念对于中国上自君王下及黎民有着广泛深远的影响.全方位、多层次地探讨古人对"天"的阐述,力图以全新的科学哲学概念对现代"天"的本质属性作新的概括,开拓对于"天"及"天人合一"社会结构探索的展望.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号