全文获取类型
收费全文 | 543篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 24篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 7篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 81篇 |
理论方法论 | 13篇 |
综合类 | 399篇 |
社会学 | 24篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 27篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 28篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 53篇 |
2007年 | 39篇 |
2006年 | 33篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 36篇 |
2002年 | 22篇 |
2001年 | 28篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
排序方式: 共有557条查询结果,搜索用时 937 毫秒
391.
幽默在言语交际中有着积极作用。有意的幽默出于说话人某种目的或需要;无意的幽默是说话双方在无意中产生的。通过分析无意的幽默与语话意图的关系,认为无意的幽默是由于误解话语意图而产生的,它影响信息的交流,在日常以信息交流为目地的话语中应该尽量避免。 相似文献
392.
查海丽 《青春岁月:学术版》2014,(22)
本研究以75名英语专业大学生为受试对象,以问卷的方式探讨歧义容忍度与英语阅读元认知策略的关系.研究结果显示,尽管高歧义容忍度组的元认知策略使用频率在总体上以及各类别上都高于低歧义容忍度组,但两组差异都未达到显著水平. 相似文献
393.
谢际春 《婚姻与家庭(性情读本)》2010,(1):52-52
<正>谢老师:当初,老公为去加拿大谋生坚持要和我假离婚,我就跟他办理了离婚手续。离婚后,我们仍然生活在一起。然而不久后,我发现他经常给一个女人发暧昧短信,甚至还送给对方一枚戒指。我找到那个女人,当着她的面打了老公一巴掌;后来甚至还跟踪那个女人,对她也出了手。从那之后, 相似文献
394.
胡卜雯 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(8):62-63
由于英语语法具有灵活性与松散性,语句中的修饰关系容易被忽视,语句成分的安排也容易被忽视,因此容易产生英语语法歧义。可以从以下方面着手,避免英语语法歧义的产生:调整语句中词语排列的顺序,对句子成分进行很好的清理;明晰句中的并列关系,在口语中借助语调;把握特定的语言环境,尽量减少不必要的省略;转换表达方式。 相似文献
395.
自然语言的多样性和任意性给机器翻译带来很多困难,词汇歧义就是其最难解决的困难之一。然而,与之相关的心理语言学理论研究成果并没有应用于机器翻译之中。文章依据心理词汇的组织和提取模型,从语言理解的心理过程中寻求解决机器翻译词汇歧义问题的新启示。 相似文献
396.
歧义是语言结构形式与其意义之间的特殊关系形成的一种常见而复杂的语言现象。从语义学的角度阐释,英语歧义既有因"一词多义"或"同形异义"等词义变化而引起的词汇歧义,也有因定语、状语、否定词等引起的语法歧义。一定的语境有助于减少歧义,但当语境不充分时,需要分析语音、上下文、情理等来消除歧义。 相似文献
397.
幽默在广告中的运用越来越普遍,不仅能够使消费者玩味生活中的俏皮幽默,还能有效完成广告诉求。幽默广告逐渐成为一种深受广告人喜欢的现代广告形式。本文重点从语言的歧义、Grice的"合作原则"、修辞手段等方面分析书面广告语中幽默产生的语言机制。 相似文献
398.
殷何辉 《高等函授学报(社会科学版)》2003,16(1):15-17
本文从语言和言语,静态和动态多个方面分析"A了(一)点"结构的静态句法特征,利用变换分析,阐明了结构的语义构成基础为"比较",提出了预设隐含歧义的概念,分析了结构多义的产生原因以及"A了(一)点"结构中形容词对结构语义的制约,最后分析了该结构入句之后受到前后语言成分的制约情况. 相似文献
399.
翻译中的语境和歧义 总被引:1,自引:0,他引:1
李丽君 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2003,27(6):159-161
"翻译语境"是翻译研究实践中一个重要概念,指双语相关语境因素的总和,它不仅包括原语和译语的语言符号内因素,还包含两种语言的情景语境和社会文化语境。翻译中的歧义现象普遍存在,语境可以消除歧义,保证信息的顺利传递;利用语境也可以制造歧义,取得修辞语用效果。所以提倡运用翻译语境观,从语用的角度处理翻译实践中碰到的歧义问题。 相似文献
400.
张建理 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2002,32(5):65-69
语言的各个层面上均存在着不确定性.歧义与笼统、模糊和非典型各自描述词汇语义学所研究的不确定性,它们相关而相异,常常被人们混淆而误用.因此,有必要对这些特性进行仔细观察和重新定义,并分析其成因,使之范围明确,各司其职,有利于进一步开展研究. 相似文献