全文获取类型
收费全文 | 543篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 24篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 7篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 81篇 |
理论方法论 | 13篇 |
综合类 | 399篇 |
社会学 | 24篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 27篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 28篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 53篇 |
2007年 | 39篇 |
2006年 | 33篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 36篇 |
2002年 | 22篇 |
2001年 | 28篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
排序方式: 共有557条查询结果,搜索用时 437 毫秒
461.
雷珍容 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):204-207
运用Verschuere和Sperber&Wilson的动态语境观,讨论了英语语言中的语用歧义现象,指出成功的交际过程其实就是交际者不断根据话语所取得的语境效果去改变、调整以及选择关联假设的过程。另外,还分析了语用歧义产生的原因及语用歧义的功能,期待能有效指导英语教学这一特殊的交际活动。 相似文献
462.
助学贷款受信学生债务容忍度概念及结构研究 总被引:1,自引:0,他引:1
基于两类“容忍度”研究模式,提出助学贷款受信学生债务容忍度概念:基于对债务及信用功能和意义的认知,债务人在负债压力和债务监控中所表现出来的心理和行为特征。按照债务心理加工过程,将债务容忍度分析为债务认知、负债压力和债务监控三个维度。高债务容忍度者易发生失信行为,低债务容忍度者将影响其心理健康水平。因此,高校需要加强对高债务容忍度受信学生的信用教育和低债务容忍度学生的社会支持。 相似文献
463.
翁依琴 《江西农业大学学报(社会科学版)》2002,1(2):123-126
将歧义现象分为词汇歧义、结构歧义和话语歧义 ,用交股模型和图式理论来分别解释词汇歧义和话语歧义的理解 ,用即时处理原则和后封闭策略来解释结构歧义的理解 ,同时讨论了英、汉语中歧义现象的理解认知过程以及歧义现象在实际语言运用过程中所产生的积极和消极影响 相似文献
464.
夏健 《吉林师范大学学报》2004,32(3):105-108
运用普通逻辑中概念部分的有关理论,结合现代汉语知识,对SEP换质SA中的含义进行了多角度分析. 相似文献
465.
略谈英语中的歧义类型 总被引:2,自引:0,他引:2
刘念黎 《西北工业大学学报(社会科学版)》2003,23(3):54-56,76
介绍了英语中经常使用的一些歧义类型。了解和掌握此类型 ,对于提高学习英语者的阅读、写作能力和翻译水平都具有一定的帮助和参考作用 相似文献
466.
崔秀红 《太原理工大学学报(社会科学版)》2003,21(4):94-96
对can和may的分布特征及语义特点进行了研究,指出了传统语法不考虑不同情态动词之间的内在联系而导致语言学习者在使用can和may中出现偏误的现状,对中国学生使用can和may的偏误进行了调查分析。 相似文献
467.
有意歧义及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
严晓萍 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2003,5(4):90-93
歧义是人类语言的普遍现象。普通语言学将歧义结构分为语音歧义、词汇歧义和语法歧义。一般地,从交际效应的角度重新将歧义结构分为两类:有意歧义和无意歧义。有意歧义在社会交往中有着积极作用,并可运用再创造的方法对有意歧义进行翻译。 相似文献
468.
引起误译的歧义结构及其翻译对策 总被引:1,自引:0,他引:1
吴臻 《福建医科大学学报(社会科学版)》2003,4(2):89-91
歧义存在于词汇层面及句法层面。如果一个语言形式具有歧义,就会产生不同的理解,甚至产生误解。误解必然导致误译。但是,包含歧义的语言形式总是存在于一定的语境之中,而语境能帮助排除歧义,避免误解。因此在翻译中,要避免由歧义结构造成的误译,就必须依靠语境来进行翻译。 相似文献
469.
张文静 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2003,12(2):103-105
任何语言都有歧义现象的存在,英语也不例外。英语歧义现象是由多种原因引起的,一方面,英语歧义句语义含混,模棱两可,会妨碍人们正常的信息交流,另一方面,正确的理解和恰当的运用英语歧义,不但能提高英语的欣赏水平,而且可以使我们的语言更加生动有趣,富有幽默感。 相似文献
470.
新闻英语中被动结构的功能及其涵义 总被引:2,自引:0,他引:2
刘华 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(8):27-29
语言作为信息交流的工具 ,自然可以表露和显示使用者的自我 ,但同时却又是掩藏真实意图的极佳方式 ,被动句就是这种方式中突出的一种。通过对英语新闻的实例分析 ,本文探索了被动态的几种语用功能 ,即削弱和突出、暗示、避嫌及歧义 相似文献