排序方式: 共有66条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
钱立锋 《北华大学学报(社会科学版)》2010,11(5):59-62
通过对定位为新加坡非华裔学生"第三语文"的"华文特别课程"推出过程、学生背景、课堂教学的局限和困难及汉语拼音在"三语"教学中的作用的探讨,探析<汉语拼音方案>对海外的非华裔学生华文教学的重要意义;"华文特别课程"的推出实质上是新加坡政府对华文进行地位规划和习得规划的结果. 相似文献
52.
53.
刘振平 《北华大学学报(社会科学版)》2012,13(4):15-19
国语罗马字拼音法式(国罗)是第一个由官方颁布的、中国人自己制定的罗马字汉语拼音方案,其制作技术之精密史无前例,受到了一些以汉语作为第二语言的学习者的欢迎,为《汉语拼音方案》的制定奠定了基础,具有此前任何一个方案都无法相比的意义和价值。赵元任先生以其丰厚的语言学知识和国际化视野,积极探索运用罗马字母制定汉语拼音方案的问题,为国罗的制定奠定了深厚的理论基础、提供了精湛的技术支持,而且他还积极推行国罗,在毕生的汉语教学中坚持运用国罗,为国罗的推行做出了巨大贡献。 相似文献
54.
本文以《汉语拼音方案》为基本准则,针对m、n、ng辅音自成音节,hm、hng辅音相拼成音节这两种不符合《汉语拼音方案》的现象作简要分析,并对o的实际音值、汉语拼音和国际音标问题提出疑问,期望可以使《汉语拼音方案》更加完善,有助于人们更好地学习汉语。 相似文献
55.
曾广煜 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2017,(3)
关于《汉语拼音方案》字母名称读音的争议观点有三类:坚持其设计之初字母自身读音的、改为英文字母读音的和对原有读音进行微调的.文章从三类观点提出者的身份角度批评了各自的局限,建议《方案》字母名称读音改革应综合考虑汉语拼音的系统性、工具性以及便于称说等要素,《方案》字母名称读音问题解决之道在于教学推广. 相似文献
56.
《汉语拼音方案》字母名称音的呼读问题 总被引:1,自引:0,他引:1
王立 《江汉大学学报(人文科学版)》2006,25(4):66-67
汉语拼音的推广普及说明《汉语拼音方案》是一个成功的设计方案,它体现了国际性与民族性兼容的特点。然而美中不足的是《方案》所规定的字母名称音至今几乎不为人们所用。我们建议依据汉语声韵系统的传统读音来修订字母的呼读音。这样既从整体上简化了《方案》的读音系统,也不影响实际使用效果,只需要在技术层面上做出简明的界定。事实说明,在制订具体语言方案时,既要看到全球一体化的需要,更要尊重和保留民族特征之精髓。 相似文献
57.
卢安 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2003,24(5):70-71
中国人姓名的英译经历了从“威妥玛式”单一译法到“汉语拼音方案”为主的多种译法共存的转变,本文主要论述“威妥玛式”译法在这一转变后影响及“汉语拼音方案”推广后英译实践中的具体问题和具体对策。 相似文献
58.
59.
窦旭霞 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2008,25(2):41-44
城市公示语是一个城市的名片,是一个城市文明的标志.其英语译文水平的高低,直接反映一个城市国际化水平的高低,本文分析了烟台在城市公示语英译方面存在的问题,尤其是地名指示的混乱状况,指出国家公布的<汉语拼音方案>和联合国地名标准化会议关于"单一罗马化"的决议,是统一路牌书写应遵循的标准,各地应确立并执行统一的公示语英译规范. 相似文献
60.
周有光 《北华大学学报(社会科学版)》2008,9(2):25-25
《汉语拼音方案》公布到2008年,50周年了。朋友们建议,在我过去50年间所写的许多有关拼音的文章中,选择一部分集合成书,方便参考和研究,并纪念方案的50周年诞辰。朋友们帮我选编,选取长短文章50篇,文章数目跟周年数目凑巧相同。 相似文献