首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   525篇
  免费   4篇
管理学   43篇
劳动科学   7篇
民族学   5篇
人才学   24篇
人口学   1篇
丛书文集   42篇
理论方法论   7篇
综合类   260篇
社会学   132篇
统计学   8篇
  2024年   1篇
  2023年   8篇
  2022年   7篇
  2021年   9篇
  2020年   11篇
  2019年   5篇
  2018年   5篇
  2017年   3篇
  2016年   15篇
  2015年   18篇
  2014年   39篇
  2013年   58篇
  2012年   48篇
  2011年   45篇
  2010年   56篇
  2009年   36篇
  2008年   43篇
  2007年   20篇
  2006年   22篇
  2005年   13篇
  2004年   16篇
  2003年   5篇
  2002年   4篇
  2001年   11篇
  2000年   12篇
  1999年   5篇
  1998年   3篇
  1997年   6篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有529条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
运动成绩是通过训练得来,运动必定消耗能量,因此,需要及时地补充能量以保证身体功能正常地运转。不同强度和形式的运动,能量消耗的形式是不一样的。文章通过研究各种类型运动能量消耗的特点,提出不同的饮料补充方案。  相似文献   
62.
了解心理疲劳状态下个体注意偏向性的特点。方法:选择31名大学生进行实验,先完成40分钟的认知任务,收集他们在完成任务前后的情绪主观体验报告表和疲劳量表成绩,再让被试完成点探测任务,收集反应时计算注意偏向分进行统计。结果:(1)被试在认知任务后的负性情绪显著高于认知任务之前,正性情绪在认知任务后较任务之前有所降低,但无显著差异;(2)在认知任务后,被试的体力分和脑力分都有所增加,但差异不显著。(3)被试对消极词汇存在注意偏向,但积极词汇和消极词汇的注意偏向分差异不显著。结论:(1)实验室条件下进行长时间的认知任务操作可以有效诱发被试的负性情绪;(2)个体心理疲劳状态下,注意偏向于带有负性感情色彩的词汇。  相似文献   
63.
叶水胡 《老年世界》2014,(19):35-35
常常可以听到人们说:“我疲劳极了,再也不想动了……”其实,有的人固然是由于体力消耗过度。而还有很多人的疲劳却是由于体力消耗太少,因此。增加体力活动,常常是医治萎靡不振的良药。导致疲劳症的原因主要有三种:  相似文献   
64.
钛合金电子束焊接接头疲劳试验数据统计分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文利用国际焊接学会推荐的统计方法,对BT20钛合金电子束焊接接头焊态和焊后电子束局部热处理两种试样的疲劳试验结果进行了统计处理与分析.结果表明:对于BT20钛合金母材和电子束对接接头可以按铝合金参考FAT80级S—N曲线进行疲劳设计.建议在对BT20薄板进行电子束焊接和电子束局部热处理时应采取必要措施,以保证将焊接变形控制到最小程度,从而提高其疲劳强度.  相似文献   
65.
为了深入理解挤压变形AM30镁合金在低周疲劳加载条件下的循环应力响应行为和循环应力-应变行为,针对挤压态以及经过固溶处理和固溶+时效处理的挤压变形AM30镁合金进行了应变控制的室温疲劳试验.结果表明,不同加工处理状态的挤压变形AM30镁合金在疲劳变形期间可呈现循环应变硬化和稳定的循环应力响应行为;不同加工处理状态的挤压变形AM30镁合金的循环应力幅与塑性应变幅之间呈线性关系,且固溶处理和固溶+时效处理均可提高挤压变形AM30镁合金的循环强度系数和循环应变硬化指数;在较高的外加总应变幅下,不同加工处理状态的挤压变形AM30镁合金均表现出典型的拉-压不对称循环变形行为.  相似文献   
66.
从适应—疲劳学说视角对女子中长跑训练疲劳效应进行研究分析,认为运动训练本身会产生负效应现象.我国奥运会优势项目女子中长跑运动员在黄金年龄因伤被迫退役就是教练在训练中忽视运动训练负效应人为地造成的,这也提示我国教练:运动训练本身具有负效应,在中长跑训练中要重视和借鉴国外教练的"两极化"训练模式,增加有氧训练的比例.  相似文献   
67.
《生死疲劳》葛浩文译本是中国当代文学英译的杰出代表.译者对原作物质文化、宗教文化、社会文化、语言文化和生态文化负载词的出神传递是译作在海外市场成功的关键.本文通过分析英译本文化负载词翻译实例,指出译者可通过借用法、直译法、注释法、释义法和增译法等翻译补偿和变通手段,在目标语语境中重构源语文化意象,使译作更好地贴近目标语读者,推动译作的海外有效传播.  相似文献   
68.
40岁的采妮与老公共同经营着一间文化传媒公司,公司规模虽然不大,生意却做得风生水起。一天早展,习惯于早起的采妮却懒在床上不想起床,直到老公做好早点叫她。她一副懒洋洋的样子说头晕乏力,  相似文献   
69.
随着现代科学技术的飞速发展,人们对自身的结构、机能认识越来越深化,对长跑训练的观念在不断更新,对训练方法中的手段也日益多彩。在寻求长跑运动员达到世界水平的各种  相似文献   
70.
领导者和下属长期相处,下属对其处世态度、行事风格、工作方法、脾气性格等都了如指掌,就可能导致下属对其失去新鲜感,我们把这种现象称为"审美疲劳"。下属对领导者的"审美疲劳"会不同程度地削弱领导者的亲和力、号召力和单位的凝聚力。因此,领导者如何在下属面前保持恒久的人格魅力、影响力和号召力,是一个值得重视和研究的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号