全文获取类型
收费全文 | 657篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
管理学 | 33篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 10篇 |
人才学 | 9篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 75篇 |
理论方法论 | 19篇 |
综合类 | 376篇 |
社会学 | 130篇 |
统计学 | 18篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 41篇 |
2014年 | 64篇 |
2013年 | 51篇 |
2012年 | 64篇 |
2011年 | 47篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 39篇 |
2008年 | 40篇 |
2007年 | 46篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 23篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有675条查询结果,搜索用时 15 毫秒
671.
现代汉语动态助词"着"表示动作的持续或进行。俄语词类中没有助词,而是通过相应的词汇、语法和句法手段来表达动作持续或进行。本文通过例句来表述现代汉语动态助词"着"所对应的俄语表达。 相似文献
672.
673.
674.
随着国际文化交流的增多,中国的文化也逐渐受到国外译者的青睐。作为跨文化交流的桥梁,翻译体现了两种文化之间不平等的权利关系。本文以《唐诗三百首》的重要英译本《群玉山头》中杜甫的诗歌为研究对象,以后殖民主义理论为视角,分析译者在动植物、乐器、地理等物质文化和伦理、历史典故等精神文化两个层面上对中国的文化产生的误读现象。这体现了在译者的主体选择下中国文化失去话语权、处于边缘地位,进而阻碍了中华文化“走出去”。本文认为,为消除该文化流失与误读,一方面,国内译者应增强文化使命感,向外输出准确的文化作品译本;另一方面,面对海外译者的译本,我国应增强版权意识、坚守文化底线,严格审核海外译本。 相似文献
675.
攸县浊江,是洣水在攸县境内的第二条支流,长51.4公里,浊江源头,历来有"江头冲"、"双石门"、"宝山湖"、"青草垇"、"严仙岭" 5种说法,经实地考察,浊江源于槚山乡上湖村狗盘冲. 相似文献