全文获取类型
收费全文 | 128327篇 |
免费 | 2322篇 |
国内免费 | 988篇 |
专业分类
管理学 | 12862篇 |
劳动科学 | 631篇 |
民族学 | 6528篇 |
人才学 | 2947篇 |
人口学 | 674篇 |
丛书文集 | 29580篇 |
理论方法论 | 5479篇 |
综合类 | 61371篇 |
社会学 | 10074篇 |
统计学 | 1491篇 |
出版年
2024年 | 593篇 |
2023年 | 2308篇 |
2022年 | 2286篇 |
2021年 | 2772篇 |
2020年 | 2558篇 |
2019年 | 3113篇 |
2018年 | 1178篇 |
2017年 | 2206篇 |
2016年 | 2945篇 |
2015年 | 4456篇 |
2014年 | 9135篇 |
2013年 | 8466篇 |
2012年 | 9442篇 |
2011年 | 9554篇 |
2010年 | 8842篇 |
2009年 | 8991篇 |
2008年 | 9691篇 |
2007年 | 7519篇 |
2006年 | 6514篇 |
2005年 | 5878篇 |
2004年 | 5388篇 |
2003年 | 4923篇 |
2002年 | 4063篇 |
2001年 | 3394篇 |
2000年 | 2343篇 |
1999年 | 1092篇 |
1998年 | 576篇 |
1997年 | 482篇 |
1996年 | 286篇 |
1995年 | 211篇 |
1994年 | 148篇 |
1993年 | 70篇 |
1992年 | 86篇 |
1991年 | 41篇 |
1990年 | 41篇 |
1989年 | 23篇 |
1988年 | 13篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
42.
文天行 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,(Z4)
抗战时期政治和文化水乳交融。抗战文化具有多元性 ,建立的基础是多元政治。多元必然带来相互间的碰撞。抗战文化的主流是以郭沫若为旗手的新民主主义文化 相似文献
43.
甘文平 《武汉交通科技大学学报》2002,15(5):520-523
以《荷塘月色》的英译文对原文中单个词语的翻译为例,阐释我国著名的翻译家杨宪益夫妇的翻译美学思想:要以忠实的翻译“信”于原文的意思、原文的历史文化;翻译作品可以多一点异国情调,因为翻译毕竟是翻译。这一思想给我们的启示是:只有精通原文的精神内涵,精通原语和译语的历史文化才能译出千古传诵的译文。 相似文献
44.
吴勇 《社会观察(上海)》2005,(8):6-7
在我们的传统文化里,有一句话被叹息了几千年,只见锦上添花,不见雪中送炭;由此见到了人心的不古,世态的炎凉。更有甚者,取之不足,补之有余。以这话来概括当今中国的教育资源分布和分配中的某些现象,还是有八成的道理。邓小平先生在二十世纪末提出了著名的“三个面向”,在这之前党的教育方针就明确提出教育要面对全体国民。近年来,“国民教育”一词频频出现,甚至有教育专家提出,应在国民教育中引入高等教 相似文献
45.
46.
潘春利 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》2005,3(3):64-66
使平面设计更具民族性和传统文化的特性是中国现代平面设计走向世界的根本,也是立足世界的基石,因此现代平面设计应从儒、释、道等传统文化中吸取养份,立足于本民族的文化传统及审美意识,表达本民族人民的思想感情和艺术审美情趣,把中国传统文化的精髓融入到现代平面设计的理念中,进而创造出独特的设计风格. 相似文献
47.
现代网络信息技术对英语素质培训提出了新的挑战。一位大学毕业生到一家公司求职,公司主管问他懂什么语言,他一本正经地回答道,“I know English,Japanese and C plus plus”。显然语言的定义在现代网络时代有了变化,它的内涵由于电脑技术的高速发展而扩大了。下面是一封用E-mail在互联网上发送的英文信片断: 相似文献
48.
成渝口水仗——“码头”与“茶馆”的永恒对话 总被引:1,自引:0,他引:1
成都盖碗茶成都地道的茶馆多以使用三件头(茶碗、茶盖、茶船),也就是“盖碗茶”而驰名。盖碗茶为成都茶馆所独创,而茶碗、茶盖、茶船又寓意为“天盖之(茶盖)、地载之(茶船)、人育之(茶碗)”。它包容了蜀人朴素的人文思想。盖碗茶、碗上加盖,既可保温,蒸发茶叶、加浓茶味、卸下茶盖,又可散热,使其温凉适宜。茶水须趁热而饮,方能泌脾、提神、清心。临时以茶船托起茶碗,擎而斜扣或半扣茶碗,从茶碗与茶盖缝隙间细吮茶水,不仅免使茶叶入口,又十分优雅惬意。“自秦取蜀而后,始有茗饮之事”。成都便泡在茶碗中“几千年了”。“扬子江中水,蒙山顶上… 相似文献
49.
如何在英汉习语的互译中做到从形式到内容、从达意到传情、从语言到文化的成功转换是个难题。文章根据中心信息等值的原则 ,介绍了几种技巧 ,以寻求的语与源语之间表达效果的相同或相近 相似文献
50.
邱云 《江苏教育学院学报》2002,18(6):43-45
本文认为 ,学前教育课程与学校课程一样是属于观念形态的文化 ,它的内容概括了人们为幼儿精心选择和组织的人类社会所积累的社会生活和学习的经验。同时还指出了学前儿童文化传播的途径及应注意的问题 相似文献