全文获取类型
收费全文 | 196篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 9篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 10篇 |
丛书文集 | 22篇 |
理论方法论 | 2篇 |
综合类 | 105篇 |
社会学 | 44篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 22篇 |
2013年 | 24篇 |
2012年 | 8篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 14篇 |
2008年 | 16篇 |
2007年 | 8篇 |
2006年 | 3篇 |
2005年 | 2篇 |
2004年 | 2篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有197条查询结果,搜索用时 281 毫秒
51.
数据驱动学习(DDL)利用语料库语言学方法,引导学习者通过观察大量真实语料发现和归纳语言现象,对改革传统外语教学模式起到开创性作用。如何使用该方法改革大学英语翻译实践是亟待解决的问题。将DDL方法应用于自建的本地学习者小型英汉双语语料库和权威双语平行语料库让学生可以从英汉对比的角度直观、全面地了解其各自典型差异,能够激发学生兴趣,对改革当前的大学英语翻译教学可以起到潜移默化的作用。 相似文献
52.
汉语动词"是"的出现频率及其用法争议颇多。本文运用翻译学、现代句法学和语法学的基本原理,对汉语高频动词"是"在不同句子和语境中的词性与功能进行了比较系统的分析并通过大量的例证解释了高频动词"是"的翻译方法。 相似文献
53.
54.
随着经济全球化的不断深入,世界文化交流越来越频繁。英语是全球通用语言,由于不同国家之间的文化存在一定的差异性,在英汉翻译上会经常存在一些歧义,给英语翻译带来了全新的挑战。不同国家语言的形成都和国家的历史以及文化有着密不可分的关系。因此在进行语言翻译时,要充分考虑不同国家之间的文化及国情的差异性。只有对民族文化深入了解,才能够在英语翻译时足够精准,进而更顺畅地进行沟通。 相似文献
55.
本文探讨了中西文化差异对英语翻译的影响以及解决这些影响的对策。首先分析了语言结构和表达方式的差异,以及文化观念和价值观的差异对翻译的影响。然后提出了解决这些影响的对策,包括文化敏感性和背景知识的重要性,深入了解中西文化的差异特点,适当运用翻译技巧,以及翻译审校和反馈机制的应用。 相似文献
56.
57.
林小峰 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2005,7(5):78-80
古代汉语是中华民族语言文学的根基。英语翻译将古汉语的文学特色表现出来具有重要的意义。古汉语英译时应把好握韵律和节奏以推动进一步的研究。 相似文献
58.
由于科技英语的文体特点,科技英语翻译中易出现概念置换、概念跃迁、概念不呼应等概念不等值问题;自相矛盾、无效判断、歧义判断等判断不当的逻辑问题。 相似文献
59.
英语翻译教学模式的整合创新研究 总被引:1,自引:0,他引:1
英语翻译教学模式经历了由传统教学模式向现代信息技术教学模式的转变,然而在翻译教学的实践过程中,任何单一的教学模式均暴露出其自身的缺失。因而汲取各教学模式演变发展中的精髓,实现教学模式的整合创新,这已成了英语翻译教学不可回避的问题。 相似文献
60.
做好中专英语翻译教学、提高中专生英语翻译能力 ,关键是结合学生所学专业加强实践环节教学。具体表现为三个基本环节 :精选练习材料 ,搞好翻译讲评 ,再练习以巩固理论和技巧 相似文献