全文获取类型
收费全文 | 5679篇 |
免费 | 165篇 |
国内免费 | 40篇 |
专业分类
管理学 | 41篇 |
民族学 | 76篇 |
人才学 | 34篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 1614篇 |
理论方法论 | 249篇 |
综合类 | 3668篇 |
社会学 | 193篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2024年 | 21篇 |
2023年 | 107篇 |
2022年 | 77篇 |
2021年 | 137篇 |
2020年 | 105篇 |
2019年 | 96篇 |
2018年 | 56篇 |
2017年 | 87篇 |
2016年 | 102篇 |
2015年 | 186篇 |
2014年 | 326篇 |
2013年 | 286篇 |
2012年 | 337篇 |
2011年 | 373篇 |
2010年 | 397篇 |
2009年 | 399篇 |
2008年 | 420篇 |
2007年 | 358篇 |
2006年 | 350篇 |
2005年 | 303篇 |
2004年 | 240篇 |
2003年 | 233篇 |
2002年 | 210篇 |
2001年 | 190篇 |
2000年 | 162篇 |
1999年 | 81篇 |
1998年 | 55篇 |
1997年 | 52篇 |
1996年 | 36篇 |
1995年 | 24篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 16篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有5884条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
《石河子大学学报(哲学社会科学版)》2013,(2):105-110
张炎《词源》评价辛弃疾《祝英台近》词"景中带情,而有骚雅"与"作豪气词,非雅词也,于文章余暇,戏弄笔墨为长短句之诗",体现了"尚雅"的词学审美理想。张炎的评价虽然与辛弃疾在词学史上的实际地位有所偏差,但从"骚雅"的角度予以了肯定。张炎对辛词"骚雅"的肯定,不仅是具有艺术性与审美性,而且也具有一定的思想性。 相似文献
942.
943.
上世纪70年代末到80年代前期的“新时期”之初,“政治诗”的书写成为一种潮流,许多作品甚至产生了轰动性效应.这些作品以反思历史、批判极“左”政治、介入现实、暴露现实问题、歌颂美好未来、憧憬现代化前景等为主要内容,大多存在概念化、理念化、模式化等问题,其历史意义与美学意义、文学史价值与文学价值之间并不对等. 相似文献
944.
清代西域屯垦戍边诗有着明显的纪实性特征,而这得力于长题、小序、作者自注等手法的运用.它们弥补了抒情短诗的某种缺陷,拓宽了诗歌的表现内容和艺术涵量,尤其是增强了诗歌的认识价值,有些内容甚至成为了解清代西域屯垦戍边的重要史料,突出了诗歌的纪实性效果. 相似文献
945.
《江西社会科学》2013,(10):79-83
唐以前,蒙学读本以识字为主;到了唐代,诗歌被引入到社会诸方面,训蒙诗的创作便成了唐诗与文学、蒙学相结合的重要成果。唐训蒙诗以咏物为主,兼及咏史,《李峤百咏》即为各咏物类训蒙诗之典范。然后世论者对《李峤百咏》多有贬抑,甚至引发了后代对咏物诗不同的价值评判,更有论者认为《李峤百咏》文体陈腐并多夹连篇累牍之隶事用典。其实,作为训蒙诗,《李峤百咏》开创了唐蒙学发展之新领域,开启了格式化诗歌创作的新阶段;作为五律咏物诗,《李峤百咏》实现了对诗词经典的多样认知与阐释。无论就启蒙思想还是诗学价值而论,在唐代文人的诗赋作品中,《李峤百咏》都有其重要的学术价值。 相似文献
946.
《明诗评选》对前代诗歌创作的批评与接受是船山诗学思想的体现。船山认为明诗学得古诗表达方式和谋篇布局的传统创作手法并有所突破而具有神韵性。船山还指出在诗歌创作中由于杜诗创作求格律风格和唐诗繁琐曲折传统造成对情感表达的伤害,而且唐宋诗对诗“意”不具有创造性,最终只会将“意”寄托于前人之诗歌以此来舍旧趋新。 相似文献
947.
对徐志摩诗的误读,以及对他与三位女性的情感纠葛的浅层次诠释,至今仍然贻误着读者。如果从时代背景来考察,以诗人艺术地政治介入,行进中的矛盾二重性,文化素养与生存环境的冲突,去纠正历来对几首徐志摩诗的误读。并通过对徐志摩与三位女性的深度剖析,找出他与三位女性纠缠中深蕴的悲剧精神,以及此悲剧精神对徐志摩本身成功行为的一种再诘难。 相似文献
948.
949.
950.
张优 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》2013,(6):72-75
作为一位被中国禅文化和隐士文化深深吸引的西方读者,美国著名汉学家和翻译家比尔·波特将自己后半生献给了修禅译禅,并通过中国禅诗佛经的翻译逐渐走入中国读者视野之中.与其他译者相比,比尔·波特的最大不同之处在于禅修不仅直接影响了他对生命的理解,这种生活经历和信仰取向也同时影响了其翻译之“道”,并最终实现了最佳的结合模式. 相似文献