全文获取类型
收费全文 | 19426篇 |
免费 | 354篇 |
国内免费 | 96篇 |
专业分类
管理学 | 1019篇 |
劳动科学 | 31篇 |
民族学 | 519篇 |
人才学 | 526篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 3588篇 |
理论方法论 | 569篇 |
综合类 | 12025篇 |
社会学 | 1522篇 |
统计学 | 76篇 |
出版年
2024年 | 44篇 |
2023年 | 191篇 |
2022年 | 181篇 |
2021年 | 257篇 |
2020年 | 240篇 |
2019年 | 263篇 |
2018年 | 106篇 |
2017年 | 235篇 |
2016年 | 334篇 |
2015年 | 576篇 |
2014年 | 1040篇 |
2013年 | 1036篇 |
2012年 | 1253篇 |
2011年 | 1416篇 |
2010年 | 1375篇 |
2009年 | 1544篇 |
2008年 | 1632篇 |
2007年 | 1264篇 |
2006年 | 1067篇 |
2005年 | 986篇 |
2004年 | 912篇 |
2003年 | 861篇 |
2002年 | 875篇 |
2001年 | 699篇 |
2000年 | 520篇 |
1999年 | 307篇 |
1998年 | 202篇 |
1997年 | 138篇 |
1996年 | 106篇 |
1995年 | 63篇 |
1994年 | 66篇 |
1993年 | 34篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 15篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 32 毫秒
291.
《江汉大学学报(社会科学版)》2012,(1):113
一、本刊为学术理论期刊,办刊宗旨为推出学术精品、促进学术交流、扶植学术新人、繁荣科学文化,热诚欢迎专家学人惠赐佳作。二、为进一步提高本刊的学术水平和编辑质量,对来稿特提出如下要求:1.论文观点明确新颖,资料详实可靠,论证严谨科学,语言流畅规范,篇幅不超过8000字(特别优秀 相似文献
292.
在初中英语教学中,词汇量的大小至关重要.而词汇量的大小,或词汇记忆能力的强弱往往与学习策略有关.在记忆英语单词过程中,最容易忽略语言本身的规律而玩弄各种记忆的小技巧,实践证明,任何语言记忆的方法都必须回到语言学习的基本规律上来. 相似文献
293.
《青春岁月:学术版》2016,(17)
文学翻译的要点是传达原作风格,功能对等理论提出译文要"传达原作的精神与风格"。而保留语言风格是传达原作风格的关键。《骆驼祥子》语言平易质朴,生动形象,凝练有力,京味儿十足。本文将从词汇和句子两个层面赏析《骆驼祥子》两种英译文选段对原作语言风格的保留。在功能对等"传达原作精神和风格"的翻译标准下,看译文是否传达原作风格,对比赏析译文。 相似文献
294.
正随着这些年电视广播业的飞速发展,众多广播电视节目主持的风格出现了个非常不同的变化:主持人由单一的语言播报模式向更加综合的艺能表演发展,也是由传播渠道向传播者过渡,传播效果越来越倾向于娱乐化。这种主持人"明星化"的倾向虽然还没有成为节目主持人的主流,但已成为一种潮流,尤其在地方传媒中较为普遍,这不能不引起我们的密切关注。一、广播电视节目主持人"艺人化"的表现和基本特征艺人化主持人的基本特征1.才艺表演盖过了语言表达。传统的主持艺术是以声音为核心要素的,但在明星艺人化的主持当中,语言却变成主持节目的手段之 相似文献
295.
《东南大学学报(哲学社会科学版)》2016,(Z1)
文章从政策渊源、保护少数民族语言的重要性、推广普通话的现实意义三个方面,对推广普通话和保护少数民族语言的关系的进行了研究,阐明推广普通话与保护少数民族语言之间的关系是辩证统一的。 相似文献
296.
语言地位规划是指决定某种语言在社会交际中地位的规划,它涉及官方语言的选择,民族关系的和谐以及是否能够助推国家经济社会的发展.纵观世界主要国家的发展史,语言地位规划表现为多种不同的模式,主要包括认同模式、强推模式、协商模式和培育模式等. 相似文献
297.
C语言程序设计是中职计算机专业的一门重要必修课,但是由于C 语言所涉及的概念比较复杂,规则繁多,使用灵活,容易出错且不易查出,不少学生学习该门课时不得要领,这就要求我们教师在教学中特别注意教学方法 相似文献
298.
299.
张丽云 《长江大学学报(社会科学版)》2012,(1):179-180
水彩要发展成为独具魅力的成熟的大画种。一方面要更深层次的发掘水彩本体语言的优势,努力提高作品的艺术性和表现力;另一方面还要不断丰富和拓展画种的艺术语言,寻求更多艺术表达的可能性。 相似文献
300.
《青春岁月:学术版》2017,(9)
伴随着社会的不断发展,我国与外国的交流变得越发广泛和深入,外国文学作品逐渐流入到我国市场当中,并且备受大量文学喜好者青睐。但是,因为外国文学作品本身带有一定的文学性、本土艺术性、民族特点等,导致在翻译成中文的过程中无法保留韵味和文学内涵。对此,为了更好的优化外国文学作品翻译质量,本文详细分析外国文学作品翻译的语言规范化方法。 相似文献