首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10676篇
  免费   173篇
  国内免费   50篇
管理学   530篇
劳动科学   15篇
民族学   264篇
人才学   197篇
人口学   1篇
丛书文集   1554篇
理论方法论   238篇
综合类   7154篇
社会学   918篇
统计学   28篇
  2024年   10篇
  2023年   50篇
  2022年   82篇
  2021年   104篇
  2020年   120篇
  2019年   156篇
  2018年   69篇
  2017年   136篇
  2016年   197篇
  2015年   326篇
  2014年   707篇
  2013年   652篇
  2012年   796篇
  2011年   931篇
  2010年   860篇
  2009年   812篇
  2008年   860篇
  2007年   728篇
  2006年   618篇
  2005年   487篇
  2004年   549篇
  2003年   375篇
  2002年   368篇
  2001年   315篇
  2000年   240篇
  1999年   131篇
  1998年   68篇
  1997年   55篇
  1996年   38篇
  1995年   10篇
  1994年   18篇
  1993年   12篇
  1992年   6篇
  1991年   5篇
  1990年   4篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 62 毫秒
981.
在翻译过程中,因不同民族在思维方式和观察事物角度上存在的差异,会引起译文在理解和表达上的错误,从而影响了翻译的等效原则.从词汇的角度出发,在两种文化下,通过对两种语言词汇的不等值现象对对等语产生的影响进行分析,指出实现等效翻译的一条重要原则:只有翻译者对两种语言背景下的文化差异有深刻的认识才能使对等语更准确自然,达到理想的等效翻译.  相似文献   
982.
通过简要回顾语际语研究的四个发展历程,明确指出从语用学的角度研究语际语是语际语研究的必由之路;言语行为研究逐步成为语际语语用能力研究的焦点;同时,语际语语料诱发方法的研究也保持升温状态。   相似文献   
983.
胡振东 《云梦学刊》2004,25(4):123-125
英汉民族的历史、政治和思维方式不同,英汉委婉语所反映的价值观和道德观也不一样,通过对比分析英汉委婉语,透析中西方文化差异,可加深对英语文化的了解,学会正确使用英语委婉语,增强跨文化交际能力。  相似文献   
984.
读书与人生     
我是上个世纪20年代的人,比大家大60来岁吧。按年龄比例来说,我对社会的贡献还不符合我80岁年龄应做的工作。今天到这里来,不是讲学术,而是谈家常,谈我这些年怎么读书、怎么生活,对大家可能有借鉴意义。那就从藏书谈起。为何从藏书谈起?一个人要从学术上有所成就,那么就首先必须承认学术的载体———书。也许对现代青年来说,“藏书”是一个比较生疏的词,但是藏书很重要。藏书是一个人文化素养的体现。我知道很多年轻人在过自己生日的时候会花大量的钱开生日会,但是买书的时候却要考虑一下是不是要买。我们年轻时候,生活条件远远不如你们,但…  相似文献   
985.
二语习得理论是科学系统地研究二语习得现象的理论,在我国主要是对英语习得的研究。由于对二语习得现象的认识视角不同,其研究也呈跨学科趋势。将学习者的个体差异这一主观性差异作为研究的重点,探讨其在二语习得中的体现及如何导致二语习得的差异,并提出了相应的教学策略,以期帮助二语习得中的"学困生"走出困惑。  相似文献   
986.
1977年 ,安徽阜阳双古堆 1号汉墓出土大批竹简 ,其中有 3枚木牍。 1号木牍应是一本单独的书 ,从内容上看 ,应是思孟学派纪录孔子及其门人言行的著作 ,其时间当在《荀子》之前。《孔子家语》与 1号木牍关系密切。  相似文献   
987.
徐勇 《学术论坛》2006,(8):185-188
大众文化(mass culture/popular culture)本来是一个西方语境中的概念,它在进入中国语境时发生了深刻的语义变化,但是中国学界常常把“大众文化”当成一个不言自明的概念。然而任何一个社会的词语都不是纯粹中性和客观的知识,它背后都隐藏着历史渊源和权力斗争。文章描述了“大众文化”概念在中国的理论旅行及其深刻的语义变化,并试图揭示其中的政治权力关系。  相似文献   
988.
赵惜微 《北方论丛》2002,(3):114-115
叫卖是一种特殊的交际方式,叫卖者为交际活动的发端,而交际的对方是未知的,不确定的,其中,只有历经了受话人、参与者、买主三次身分转换的人,才能经历这样一轮交际活动的全过程.叫卖语是行业语的一种变体,无论从传达的信息及表达方式上,都不同于一般的行业语,它是小商贩的具有临时性、活动性的经营方式的产物.  相似文献   
989.
英汉委婉语与中西语言文化异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是不同语言和文化所共有的语言现象。本文运用功能对比分析法,从表达形式、功能和使用情况三个方面对英汉委婉语的异同进行较为系统的分析,并同时探讨各自所蕴涵的文化心理和价值内涵及其在跨文化交际中的重要作用。  相似文献   
990.
黄敏 《新疆社科论坛》2004,(4):79-80,76
新疆各民族不同语言的长期接触和相互影响形成了母语、第一语言和第二语言之间相互兼用或兼通 的局面,使新疆成为事实上双语和多语共存的区域。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号