全文获取类型
收费全文 | 10676篇 |
免费 | 173篇 |
国内免费 | 50篇 |
专业分类
管理学 | 530篇 |
劳动科学 | 15篇 |
民族学 | 264篇 |
人才学 | 197篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 1554篇 |
理论方法论 | 238篇 |
综合类 | 7154篇 |
社会学 | 918篇 |
统计学 | 28篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 50篇 |
2022年 | 82篇 |
2021年 | 104篇 |
2020年 | 120篇 |
2019年 | 156篇 |
2018年 | 69篇 |
2017年 | 136篇 |
2016年 | 197篇 |
2015年 | 326篇 |
2014年 | 707篇 |
2013年 | 652篇 |
2012年 | 796篇 |
2011年 | 931篇 |
2010年 | 860篇 |
2009年 | 812篇 |
2008年 | 860篇 |
2007年 | 728篇 |
2006年 | 618篇 |
2005年 | 487篇 |
2004年 | 549篇 |
2003年 | 375篇 |
2002年 | 368篇 |
2001年 | 315篇 |
2000年 | 240篇 |
1999年 | 131篇 |
1998年 | 68篇 |
1997年 | 55篇 |
1996年 | 38篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 12篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 62 毫秒
981.
曹佳蕾 《长春理工大学学报(社会科学版)》2005,18(1):72-73
在翻译过程中,因不同民族在思维方式和观察事物角度上存在的差异,会引起译文在理解和表达上的错误,从而影响了翻译的等效原则.从词汇的角度出发,在两种文化下,通过对两种语言词汇的不等值现象对对等语产生的影响进行分析,指出实现等效翻译的一条重要原则:只有翻译者对两种语言背景下的文化差异有深刻的认识才能使对等语更准确自然,达到理想的等效翻译. 相似文献
982.
通过简要回顾语际语研究的四个发展历程,明确指出从语用学的角度研究语际语是语际语研究的必由之路;言语行为研究逐步成为语际语语用能力研究的焦点;同时,语际语语料诱发方法的研究也保持升温状态。
相似文献
983.
英汉民族的历史、政治和思维方式不同,英汉委婉语所反映的价值观和道德观也不一样,通过对比分析英汉委婉语,透析中西方文化差异,可加深对英语文化的了解,学会正确使用英语委婉语,增强跨文化交际能力。 相似文献
984.
985.
谢亚军 《河北工程大学学报(社会科学版)》2015,32(3):100-102,129
二语习得理论是科学系统地研究二语习得现象的理论,在我国主要是对英语习得的研究。由于对二语习得现象的认识视角不同,其研究也呈跨学科趋势。将学习者的个体差异这一主观性差异作为研究的重点,探讨其在二语习得中的体现及如何导致二语习得的差异,并提出了相应的教学策略,以期帮助二语习得中的"学困生"走出困惑。 相似文献
986.
1977年 ,安徽阜阳双古堆 1号汉墓出土大批竹简 ,其中有 3枚木牍。 1号木牍应是一本单独的书 ,从内容上看 ,应是思孟学派纪录孔子及其门人言行的著作 ,其时间当在《荀子》之前。《孔子家语》与 1号木牍关系密切。 相似文献
987.
大众文化(mass culture/popular culture)本来是一个西方语境中的概念,它在进入中国语境时发生了深刻的语义变化,但是中国学界常常把“大众文化”当成一个不言自明的概念。然而任何一个社会的词语都不是纯粹中性和客观的知识,它背后都隐藏着历史渊源和权力斗争。文章描述了“大众文化”概念在中国的理论旅行及其深刻的语义变化,并试图揭示其中的政治权力关系。 相似文献
988.
989.
英汉委婉语与中西语言文化异同 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉语是不同语言和文化所共有的语言现象。本文运用功能对比分析法,从表达形式、功能和使用情况三个方面对英汉委婉语的异同进行较为系统的分析,并同时探讨各自所蕴涵的文化心理和价值内涵及其在跨文化交际中的重要作用。 相似文献
990.
新疆各民族不同语言的长期接触和相互影响形成了母语、第一语言和第二语言之间相互兼用或兼通 的局面,使新疆成为事实上双语和多语共存的区域。 相似文献