首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10638篇
  免费   296篇
  国内免费   74篇
管理学   115篇
民族学   85篇
人才学   9篇
人口学   96篇
丛书文集   1629篇
理论方法论   259篇
综合类   8233篇
社会学   539篇
统计学   43篇
  2024年   7篇
  2023年   28篇
  2022年   47篇
  2021年   67篇
  2020年   102篇
  2019年   106篇
  2018年   102篇
  2017年   95篇
  2016年   152篇
  2015年   188篇
  2014年   570篇
  2013年   558篇
  2012年   778篇
  2011年   952篇
  2010年   795篇
  2009年   812篇
  2008年   752篇
  2007年   961篇
  2006年   786篇
  2005年   661篇
  2004年   586篇
  2003年   565篇
  2002年   519篇
  2001年   410篇
  2000年   201篇
  1999年   62篇
  1998年   27篇
  1997年   19篇
  1996年   14篇
  1995年   8篇
  1994年   11篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   1篇
  1985年   10篇
  1984年   10篇
  1983年   6篇
  1982年   4篇
  1981年   8篇
  1980年   5篇
  1979年   6篇
  1978年   5篇
  1977年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 156 毫秒
81.
Recent work on language crossing in the U.S. has examined the temporary appropriation of African American Vernacular English by white youth in an effort to participate in the current popularity and prestige of hip–hop culture, or in order to highlight racial boundaries. While such verbal behavior probably encompasses most white use of AAVE, it is not the only way in which whites (or other non–blacks) can use the variety. This paper presents a case study of the language of a 23 year old white female who makes consistent use of many distinctive linguistic features associated with AAVE. I argue that the interaction of ideologies of race, class, localness and language allow her to be considered an ingroup member despite her biographical race. This suggests that there is a tension between academic linguistic theory and actual speaker practice in assigning authenticity to individuals, and I conclude that language ideologies and other forms of qualitative evidence should be taken into account by sociolinguists looking at the link between language and race.  相似文献   
82.
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作  相似文献   
83.
情感教育与英语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
从情感教育在教学活动中的重要作用、情感教育促进英语教学及情感教育在英语教学中的应用三个方面简述情感教育与英语教学之间的关系。  相似文献   
84.
英语中蕴涵着大量的习语,它们含蓄幽默、形象生动。运用于文学作品中,会使人产生强烈的情感活动,得到审美的愉悦。这就要求译者在翻译时能给读者提供一个与原文审美效果相等的审美客体,以让译文读者通过自己的知识和经验来实现作品的审美价值、本文翻译美学的基本理论出发,深入探讨了英语习语的翻译中如何使原文的审美价值得以再现。  相似文献   
85.
经贸英语的教学重点是商贸环境 ,我校自九六年开设该专业以来 ,广泛吸收各高校办学经验 ,不断调整、改革教学方法 ,以适应现代高等教育对专业教学的新要求。  相似文献   
86.
通过对认知学习理论及建构主义学习理论的分析 ,指出在教育软件的开发过程中 ,开发者应加强对教学理论和教学规律的研究 ;依据建构主义学习理论提出大学英语多媒体教育软件的设计原则 :即以学生为中心 ,强调“情境”、“协作学习”、“学习环境”及英语教学模式的设计 ,从而使语言学习、文化与文学更紧密地结合到一起 ,使学习者更好地学习和掌握英语  相似文献   
87.
论语文素质教育背景下的新诗教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以语文素质教育为背景 ,联系中国诗教传统、新诗创作的发展和当代教育的历史转型 ,论述新诗的审美教育价值 ,包括培植理想精神、开启个体心智、蕴蓄生命激情和提升艺术地驾驭母语能力等方面 ,均有其他文体所无法取代的独特的美育价值。在此基础上 ,倡导注重美读、点拨和陶冶这些新诗教学的基本方法。  相似文献   
88.
浅析英谚中的民族色彩   总被引:1,自引:0,他引:1  
谚语依存于民族的社会生活之中 ,与本民族特定的历史、生活习惯、物产风貌、自然环境等等密切相关。英谚产生于岛国的自然环境 ,有悠久的历史文化背景 ,带有极浓的宗教色彩 ,因此 ,英谚的内容带有鲜明的英国民族特色  相似文献   
89.
新时期高校学生的政治观探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文着重分析了新时期高校学生政治观的具体表现 ,并就大学生政治观的形成与教育引导谈了粗浅的看法。  相似文献   
90.
认为新经济时代生产方式的转移 ,迫使职工参与生产获得收入的方式发生相应的变动 ,因而在对单一劳动收入的弊端进行分析的基础上 ,从理论上探讨了劳动与资本并存的拥有财富的收入途径 ,提出了建立我国职工收入的新结构 ,并分析了双因素收入结构对经济发展的促进作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号