首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6353篇
  免费   170篇
  国内免费   60篇
管理学   174篇
民族学   71篇
人才学   3篇
人口学   32篇
丛书文集   715篇
理论方法论   133篇
综合类   5090篇
社会学   317篇
统计学   48篇
  2024年   7篇
  2023年   20篇
  2022年   32篇
  2021年   45篇
  2020年   61篇
  2019年   58篇
  2018年   62篇
  2017年   58篇
  2016年   79篇
  2015年   140篇
  2014年   430篇
  2013年   406篇
  2012年   454篇
  2011年   613篇
  2010年   463篇
  2009年   439篇
  2008年   453篇
  2007年   529篇
  2006年   457篇
  2005年   384篇
  2004年   336篇
  2003年   329篇
  2002年   263篇
  2001年   171篇
  2000年   101篇
  1999年   28篇
  1998年   16篇
  1997年   16篇
  1996年   11篇
  1995年   4篇
  1994年   2篇
  1993年   8篇
  1992年   3篇
  1991年   6篇
  1990年   3篇
  1989年   2篇
  1988年   4篇
  1986年   2篇
  1985年   8篇
  1984年   17篇
  1983年   9篇
  1982年   9篇
  1981年   17篇
  1980年   9篇
  1979年   4篇
  1978年   14篇
  1977年   1篇
排序方式: 共有6583条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
杨悠  范忠才 《现代妇女》2014,(2):200-200,211
目的:研究血栓弹力图在经皮冠状动脉介入治疗(PCI)患者中,使用血栓弹力图所测定的血小板抑制率的波动及临床疗效作用。方法:选取我院2012年1月份至2013年12月份收治的200例冠心病PCI治疗患者,应用血栓弹力图分析仪测定其二磷酸腺苷(ADP)途径诱导的血小板抑制率数据,根据抑制率差异分为3组,抑制率70%的为合格组,抑制率30%的为不合格组,入选不合格组再次分为2组,1组保持常规剂量治疗不变,另一组为大剂量治疗组。结果:随访半年的记录,记录一般情况及严重心脏不良事件发生情况。结果:随访的6个月中,共发生不良事件28例,其中合格组10例(9.6%),常规治疗组11例(22.4%),大剂量治疗组7例(14.9%),3组中不良事件发生率比常规治疗组大于大剂量治疗组,大剂量治疗组大于合格组,统计学上有明显差异(P0.05)。结论:血栓弹力图在PCI患者抗血小板治疗中应用具有一定的指导意义。  相似文献   
192.
董传元 《阴山学刊》2012,(4):106-109
错误记忆是记忆研究的一个较为重要的领域,近几十年的研究历史中,经过研究者的不断努力,取得了丰硕的成果。现阶段对于错误记忆主要的研究范式有联想研究范式和无意识知觉研究范式以及误导信息干扰和k-k研究范式。错误记忆的影响因素研究主要集中在加工水平、无意识作用、情绪作用、加工通道等方面。  相似文献   
193.
段袁冰 《学术探索》2012,(6):162-165
本文以云南一家商务旅游公司的对外宣传云南旅游线路的资料为对象,分析了这份资料对外宣传翻译中存在的问题,进一步讨论了这些问题的成因,并提出相应的对策,以大力推动云南旅游产业的发展,提高对外宣传的质量。  相似文献   
194.
朱一佳 《学术探索》2012,(9):186-188
本文通过构建产学研合作教育影响因素的指标体系,运用因子分析法导出其中的主要影响因素,通过多元回归分析,进一步厘清各因子的影响程度,提出促进产学研合作教育人才培养机制的对策建议。  相似文献   
195.
刘学华  吴凌 《云梦学刊》2012,33(2):151-154
20世纪70年代以来,在笛卡尔的"我思故我在"哲学体系基础上建立起的西方主体性哲学稍有衰退,主体间性思想随之逐渐兴起。哈贝马斯的交往行为理论强调主体间的相互尊重、双向交往和理解,使交往行为者与世界建立起联系,以此来解决翻译研究单主体范式的困惑,使翻译活动中各主体之间能在理想的语境下通过交流,达成有效理解,清楚认识,和谐共存。  相似文献   
196.
以《寻隐者不遇》为例,从叙事视角、叙事方式、叙事结构、叙事策略和叙事意象等方面来考查原文的叙事要素和叙事特征,在对比WitterBynner,BurtonWatson,吴钧陶,王大濂,孙大雨,万昌盛、王倘中,许渊冲等译者的七个英译文本叙事翻译质量的基础上,进行叙事翻译补偿。  相似文献   
197.
本文探讨任务导向教学法在高职院校"商务英语翻译"教学中的实施和运用。  相似文献   
198.
This paper reports on the first phase of a larger study aimed at investigating factors hindering family work and exploring ways to improve the amount and quality of family contact within a community aged mental health service in Melbourne, Australia. During the first phase of the project, 28 mental health professionals were interviewed about their views and experiences. Interviews were transcribed, coded, and analysed in terms of repeating themes. The range of attitudes, beliefs and feelings about family work is summarised in this paper. Polarities emerged around questions of whether or not to engage family members, and if so, what function family work fulfils. The interviews also provided useful information on clinicians' beliefs about what would increase the possibility of family work. The paper concludes with a discussion about how to recognize and value family work in this area and target sustainable interventions during the second phase of the study.  相似文献   
199.
The aim of this paper is to examine what we know about the experience and outcomes of networked initiatives aimed at facilitating practitioner research. We outline the roles and significance of practitioner research within social work; review emerging understanding of practitioner research network initiatives; and draw conclusions from a comparative analysis of three such initiatives in Auckland, New Zealand, Arhus County, Denmark, and across Scotland. We consider the nature and challenges of practitioner research and a number of responses to how such work should be formulated and conducted. Central to our argument is an empirically informed consideration—from our separate and shared experiences—of how well networks enhance the process and consequences, and art and craft, of such research projects.  相似文献   
200.
赵芳  王洁欣 《职业时空》2012,(1):147-149
好的商标翻译不仅可以为企业带来好的第一印象,而且可以对产品的销售起到很大的推动作用。尤金奈达的对等翻译理论在进口商标的翻译中有可应用性及可操作性。在该理论指导下翻译进口商标时应采取不同的策略。不仅要达到语言功能上的对等,也要具有对等的经济效益。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号