首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   131篇
  免费   4篇
民族学   1篇
丛书文集   13篇
理论方法论   7篇
综合类   95篇
社会学   19篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   3篇
  2016年   4篇
  2015年   1篇
  2014年   8篇
  2013年   14篇
  2012年   8篇
  2011年   7篇
  2010年   7篇
  2009年   9篇
  2008年   10篇
  2007年   12篇
  2006年   9篇
  2005年   5篇
  2004年   6篇
  2003年   4篇
  2002年   4篇
  2001年   7篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1985年   3篇
  1984年   2篇
  1983年   2篇
  1982年   1篇
  1981年   2篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有135条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
英国文学中Sentimentalism译成中文为感伤主义,而感伤是中国古典文学中一以贯之的传统主题.感伤主义代表诗人托马斯·格雷与中国感伤主义文学传统的集大成者李商隐就在时空交错里相遇了,本文拟将二者诗歌中的感伤意绪进行一个简单对比,试图发掘出其所掩盖的文化差异.  相似文献   
132.
世界是不是永恒的,以及在基督教信仰的基础上,如何理解和看待世界的永恒性,是中世纪神哲学争论的重大问题.托马斯*阿奎那认为,世界有开端乃信仰的对象,属于教理神学的信条,理性对之无能为力,自然理性既不能证明世界的永恒性,也不能证明世界不是永恒而有开端的;波纳文图拉则坚持"世界有开端"是理性可以证明的.他们的争论正好构成康德四个二律背反的第一个.  相似文献   
133.
The process of communicating science-based information through the mass media is often not the most effective way to meet the information needs of audiences. In many instances these needs can be met more effectively and efficiently through targeted messages. These are communication products that fill, in as direct a manner as possible, the information needs of specialized audiences.Although targeted messages occasionally are prepared for the mass media, more often they are communicated via booklets, brochures, audiovisual materials and other media that best reach the intended audience, allowing for limitations of budget and time.A model for producing and disseminating targeted science messages in the area of youth and family development is presented, and several case histories are described. The principal benefit of this model is that it permits scientists a measure of responsibility for the accuracy and validity of what is being communicated, and at the same time, assures that the product meets the needs of its audience.  相似文献   
134.
New York City's correctional health care system is a complicated one, with many component parts. Correspondingly, the task of developing an evaluation process to assess this system turned out to be complex as well. The major responsibility for developing such a process and for keeping it in motion lies with the Contract Evaluation Unit of the Department of Health. Our experiences in meeting these challenges, as well as the historical and institutional factors that have influenced our efforts, should be of interest to professional groups facing similar tasks in other localities and to readers curious about how particular health service evaluation approaches take form. This article describes our method, how it emerged, and that it entails, with an eye toward identifying what might usefully be applied to the study of other correctional health care services and settings.  相似文献   
135.
1899年,英国汉学家金斯密在《中国评论》上将《道德经》译介到了英语世界,为推动19世纪《道德经》在英语世界的传播和影响作出了一定贡献。但由于受"西方中心主义"思想以及西方学术文化和基督教意识形态影响,他在译介《道德经》过程中用西方的诗学观念和意识形态指导自己的翻译过程,对原文实施了跨文化操纵。具体操纵手段表现为:文化意象替代、增添、删减和改写。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号