全文获取类型
收费全文 | 772篇 |
免费 | 15篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 77篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 8篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 163篇 |
理论方法论 | 24篇 |
综合类 | 422篇 |
社会学 | 53篇 |
统计学 | 31篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 20篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 43篇 |
2013年 | 34篇 |
2012年 | 58篇 |
2011年 | 45篇 |
2010年 | 62篇 |
2009年 | 73篇 |
2008年 | 64篇 |
2007年 | 42篇 |
2006年 | 40篇 |
2005年 | 33篇 |
2004年 | 41篇 |
2003年 | 26篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 25篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有790条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
陈方 《武汉大学学报(人文科学版)》1997,(3)
由于科学哲学家们从各自的理论和观点出发讨论不可通约性问题,以致30多年来,不可通约性问题成为科学哲学研究中的一个热点和难点。通过对此问题的形成和发展的分析和对科学哲学家们的理论和方法的比较研究,发现在诸多冗繁的研讨中,夏皮尔关于不可通约性问题的理论和研讨方式,为解决这个问题提供了一条有价值的思考方法 相似文献
52.
目前对于循环经济的研究主要集中于宏观管理上面,缺乏对市场运行的研究,而在再生资源回收利用研究中,又多研究企业内部的循环利用,或是对于怎么促进消费终端的消费者进行回收的问题,而对于再生资源产业链中的使用再生品的企业的行为研究比较缺乏。因此有必要分析再生品利用这一生产环节中存在的困难是什么,探讨再生品的市场需求构成是怎样的,而影响企业使用再生品的因素是什么,是怎么作用于再生品市场的。 相似文献
53.
54.
刘莉琼 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2008,27(5):94-96
在翻译的可译性与不可译性之间,既由于语言的个性而相互对立,又由于语言的共性而相互统一。从唯物辩证法的角度看,不可译性总体上表现出一种向可译性发展的趋势,充分发挥译语优势是解决不可译性现象的重要方法。 相似文献
55.
花园有色塑钢加工厂是一家小私营企业,将一些塑料废品重新加工成原材料,供应给一些塑料制品企业。大量这种企业,扎堆在湖南岳阳一个叫“中南再生资源大市场”的交易广场。 相似文献
56.
语言的共性、人类思维形式的同一性以及文化的互相渗透性决定了翻译过程中信息转换通道相通、双语可以互译。同时由于语义系统结构的相对性,文化障碍和语言的审美功能导致了翻译中的不可译性。然而,语言系统的开放性决定了不可译向可译性转化的趋向性。随着人类认知能力的发展,思维的深化,以及文化相互渗透的加深,不可译总是处于向可译的动态转化中。 相似文献
57.
论人身保险的不可抗辩条款 总被引:1,自引:0,他引:1
介绍了人身保险的不可抗辩条款,以及此条款在世界其他国家的应用情况,阐述了中国在这方面存在的问题,针对当前的形势,提出了中国引用不可抗辩条款的必要性,分析了此条款对保险人、被保险人及保险市场的影响,并预示了中国在这方面的发展前景。对推进中国加速引用不可抗辩条款有积极意义,对研究保险的学者也会有一定的参考价值。 相似文献
58.
和静 《东北大学学报(社会科学版)》2015,17(2)
随着女性主义思潮的扩大和翻译的跨学科、跨文化转向,女性主义翻译理论应运而生,并为翻译研究带来了新的视角.女性主义译者通过采取干预性的翻译策略和发掘被埋没的女性作品,颠覆语言中的父权意识,以实现女性的真正解放.女性主义为原文与译文的关系、翻译标准和译者在翻译中的角色提供了不同于传统译论的独特视角,为解构“不可译论”拓展了较大的研究空间.就双关语英汉互译而言,可以采取谐音补偿、形象替换和意义取舍等变通策略,变不可译为可译. 相似文献
59.
60.
本文从三个方面比较了维特根斯坦与禅宗的言语观 :对终极意义的态度、语言的功能及意义的抵达 ,从中分析此二种言语观的思想异同 ,以期进行中西言语观的对话与交流 相似文献