首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   863篇
  免费   7篇
  国内免费   6篇
管理学   125篇
劳动科学   1篇
民族学   9篇
人才学   15篇
丛书文集   113篇
理论方法论   21篇
综合类   525篇
社会学   60篇
统计学   7篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   10篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   4篇
  2016年   12篇
  2015年   17篇
  2014年   35篇
  2013年   55篇
  2012年   61篇
  2011年   59篇
  2010年   76篇
  2009年   61篇
  2008年   86篇
  2007年   49篇
  2006年   44篇
  2005年   62篇
  2004年   41篇
  2003年   40篇
  2002年   46篇
  2001年   36篇
  2000年   31篇
  1999年   15篇
  1998年   4篇
  1997年   8篇
  1996年   5篇
  1995年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有876条查询结果,搜索用时 656 毫秒
111.
从分析语用失误的分类出发,着重分析了日常语用失误的成因,并着重探讨了在英语教学中,如何培养学生的语用能力及如何避免因文化差异而带来的跨文化语用失误,以期减少或防范跨文化交际中的语用失误。  相似文献   
112.
人员录用决策,是指通过科学的精确测算,对岗位和所招聘的人选相互之间进行权衡,实现人适其岗、岗得其人的合理匹配的过程。人员录用决策做得成功与否,对招聘有着极其重要的影响,如果决策失误,则可能使整个招聘过程功亏一篑,不仅企业蒙受重大的经济损失,还会因此延误企业的发展。  相似文献   
113.
公示语的语用翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
公示语是常见于公共场所为公众提供信息服务的一种特殊文体。笔者认为语用等效是适用于公示语翻译的原则,根据此原则,分析了武汉市部分公示语翻译中的语用失误现象,并提出公示语翻译中的语用策略。  相似文献   
114.
商务谈判口译语用失误浅析   总被引:5,自引:0,他引:5  
中国加入世贸组织后 ,我国的对外贸易及对外经济、技术合作日益频繁。作为对外经济交流的重要手段 --商务谈判 ,其作用及面临的挑战也就不言而喻了。要想在对外经济合作中成为真正的赢家 ,除了研究谈判策略等内容之外 ,尤其要研究口译中存在的问题。口译是一种面对面的跨文化交际活动 ,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义  相似文献   
115.
整理、研究、点校、重版历史民族志 ,需要具备点校的基本知识 ,遵循点校的基本规律 ,懂得民族学、语言学等相关学科 ,了解各类文化事项的历史背景及相关民族的文化传统。贵州人民出版社重版的李宗《黔记》 ,由于点校者的粗心、轻率和武断 ,出现了诸多的不应有的失误。本文以李汉林《百苗图校释》一书为基础 ,通过对李宗《黔记》的“刻本”、“铅印本”和“点校本”三个版本的全面勘核 ,指出“点校本”的代表性失误 ,并分析其致误的原因 ,旨在唤起学术界对民族史志整理工作的特点和难点的关注。  相似文献   
116.
跨文化语用失误研究及对外语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化语用失误指在跨文化交际中使交际行为中断或失败的错误。主要从文化角度分析了跨文化语用失误及其成因,提出在外语教学中导入文化因素,培养学生文化创造力的观点,以期有助于提高外语学习者的跨文化交际能力。  相似文献   
117.
礼貌原则的民族差异对于跨文化交际具有不可忽视的影响.文章从比较中西两种社会礼貌原则的民族性出发,阐述了了解这种民族文化差异的重要性.研究中西礼貌原则的民族性对增强交际者的文化敏感性、减少语用失误、使交际顺利进行具有理论和实践意义.  相似文献   
118.
目的探讨老年患者自服药失误的发生率及预防方法.方法对600例自服药治疗的老年患者进行用药指导,在指导前后作问卷调查,将调查结果制表汇总,并对自服药失误率及失误程度作统一判断、评估和统计学分析.结果自服药失误发生率为32.8%,护士干预后下降至4.7%.结论老年患者自服药失误率较高,采取简单有效的护士干预措施,能有效的减少失误发生率,但对失误的严重程度影响较小.  相似文献   
119.
陈玉华 《职业时空》2008,4(10):115-115
跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。语用失误一词源于J.Thomas(1983)的文章Cross-cultural Pragmatic Failure。她认为语用失误是由于没能理解说话人的意图而引起的。跨文化交际语用失误已成为语用学和应用语言学研究的一个重要领域。跨文化语用失误的定义为:“在跨文化交际中,说话者或受话者由于缺乏在不同情景下对产生言语或非言语行为进行有效得体的表达或解释,或者对说话者或受话者的心理状态和认知特点的理解失位而产生的交际失误。”  相似文献   
120.
本文通过大量举例,说明在跨文化交际中存在大量语言语用失误现象,并阐述其对交际产生的严重后果,分析了语言语用含义和语言语义含义之间的差别并总结了产生语言语用失误的四大原因:1.对美语和英语的差异缺乏了解;2.对中西文化差异缺乏了解;3.对英语语言习惯不了解;4.对话语的语用含义不明白, 并提出了一些克服语言语用失误的对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号