全文获取类型
收费全文 | 8023篇 |
免费 | 188篇 |
国内免费 | 71篇 |
专业分类
管理学 | 767篇 |
劳动科学 | 40篇 |
民族学 | 177篇 |
人才学 | 142篇 |
人口学 | 16篇 |
丛书文集 | 1718篇 |
理论方法论 | 298篇 |
综合类 | 4429篇 |
社会学 | 370篇 |
统计学 | 325篇 |
出版年
2024年 | 49篇 |
2023年 | 207篇 |
2022年 | 217篇 |
2021年 | 226篇 |
2020年 | 236篇 |
2019年 | 193篇 |
2018年 | 87篇 |
2017年 | 160篇 |
2016年 | 198篇 |
2015年 | 264篇 |
2014年 | 616篇 |
2013年 | 444篇 |
2012年 | 539篇 |
2011年 | 611篇 |
2010年 | 505篇 |
2009年 | 537篇 |
2008年 | 643篇 |
2007年 | 523篇 |
2006年 | 379篇 |
2005年 | 331篇 |
2004年 | 272篇 |
2003年 | 247篇 |
2002年 | 238篇 |
2001年 | 174篇 |
2000年 | 132篇 |
1999年 | 89篇 |
1998年 | 48篇 |
1997年 | 32篇 |
1996年 | 22篇 |
1995年 | 22篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 3篇 |
排序方式: 共有8282条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
翻译是在特定的社会历史文化背景下把一种言语文本转换成意义一致的另一种言语文本。不同的语言系统和文化背景形成不同的读者期待视野和翻译规范,影响着翻译的标准和翻译过程中包括语义的选择在内的译者的选择。翻译选择的结果又慢慢地促进着语言的演变和文化的渗透与交融,使语言更精确、丰富,文化更充盈、饱满。 相似文献
92.
本项研究以英语专业与非英语专业的学生为调查对象,对文学文本在英语教学中的运用情况进行了调查,并对采集的数据以定量和定性分析相结合的方式进行了分析。研究发现,文学文本在英语教学中的运用应该强调并重新认识文学功能及其对英语教学的作用,特别是从认知角度研究文学功能,以及在英语教学中加强文学文本运用原则和途径的研究并提高教师文学素养。 相似文献
93.
基于网络爬取的方法,对近几年的121条有关突发公共事件网络舆情治理的典型案例进行可视化分析,对词云图、语义网络分析、LDA主题模型的特征分析进行语义挖掘。挖掘出突发公共事件网络舆情治理中的突出问题,了解阻碍网络舆情防控与治理之因。文章提出了构建网络舆情预警机制、建立网络舆论治理机制、健全传播者和接受者引导与培育机制、完善网络舆情法制与追责机制、优化网络舆情的多元联动共治机制。以期对突发公共事件中网络舆情有效监管,整治网络谣言乱象,较大程度地预防和减少突发公共事件的发生。 相似文献
94.
在推进国家治理体系和治理能力现代化、高等教育深化改革时代背景下,网络舆情应对成为高校提升治理能力、达到“善治”的题中应有之义。近年来高校热点舆情事件频发,对学校的稳定发展与公众形象造成了冲击。为探析高校网络舆情演化共性特征,文章以近五年我国高校热点舆情事件作为研究对象,运用多案例研究方法,对案例文本进行聚类分析。研究表明:事件特质性、主体特殊性、高校响应度是激活舆情关键节点、驱动舆情演化的主要因素。文章从高校视角出发,审视网络舆情应对现状,认为需秉持高校、当事人、微媒体多元“对话”理念,从几个方面提升高校舆情应对工作效率,引导舆情向好发展:把握黄金时间,主动出击;坚持以人为本,实事求是;优化队伍建设,精细分工;多元主体参与,协同处理。 相似文献
95.
高职院校百万扩招对于推动我国经济高质量发展有着重要意义,文章分析在扩招背景下高职院校会计专业学生“分类培养”现状,指出当前吉林省部分高职院校会计专业“分类培养”在教学理念、教学和考核方式、师资队伍建设等方面存在的问题,最后提出明确“分类培养”定位、完善“分类培养”人才培养方案、优化教学方式与考核方式、加强师资队伍建设的对策建议,以期提升教学管理水平。 相似文献
96.
差异与重复是德勒兹的哲学方法,其观念源出于20世纪初期法国哲学中主流思想的柏格森主义和巴舍拉尔的科学认识方法论。德勒兹通过尼采哲学批判黑格尔主义否定辩证法的观念,在柏格森的时间观念基础上提出了有限性与永恒轮回的关系,开创了文本革命的方法,突出了哲学就是创造概念的观念;并把差异的永恒轮回作为逃离现代资本主义控制的线路。 相似文献
97.
曾枣庄 《清华大学学报(哲学社会科学版)》2006,21(6):30-45
本文首为苏赋辨伪,认为《苏轼文集》所收苏赋27篇,有两篇非苏轼作品。次为苏赋编年,二至五题逐篇考订了苏赋的写作时间。再次为苏赋辨体,六至八题分别论述了苏轼的骚体赋、律赋和文赋,认为苏赋诸体皆备,苏轼以文赋闻名于赋史,但他的文赋并不多。九题论苏轼仍以骈赋为多,着重论苏赋分类,认为苏赋题材十分丰富,含议政、纪游、吊古、咏物,苏轼不善饮酒,而咏酒赋特多。十题是比较二苏赋之异同,苏辙现存赋仅9篇,远较苏轼为少,作《缸砚赋》时年仅17岁,比《赤壁赋》的写作时间早25年。其《服菔苓赋》在当时已传到契丹,其《黄楼赋》尤为有名,杨万里甚至把《黄楼赋》与前后《赤壁赋》相提并论。 相似文献
98.
在“中国文化走出去”和“一带一路”倡议背景下,译者应当重视图像副文本在中国传统典籍翻译和传播中的作用,以更全面地把握中国传统典籍文化思想,更准确地传播其文化内涵,合理打通传统文化生成语境之路径,切实推进中国传统典籍在西方国家的传播与接受。本文作者在阐释图像副文本在中国传统典籍中具有四种具体的可视化作用的基础上,提出了图像副文本在中国传统典籍翻译中的作用,即呈现典籍真实的叙事方式、丰富注释方式、助力东方文化图式构建,最后提出了完善图像副文本在中国传统典籍翻译与外传中的对策,以提升中国文化软实力的影响力和辐射力。 相似文献
99.
徐俊俊 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2022,(8):37-40
在接受美学背景下开展外国文学的汉译工作,需要以中国读者为中心、期待视野、文本召唤结构三个方面内容为主要依据。本文结合外国文学作品的特征和实际,从翻译人员、阅读主体、作品中的词句组织三方面入手,总结出提升外国文学作品汉译质量的有效策略,力求反映出外国文学作品的文字美和情感美,引导中国读者更好地体会和感受作品的魅力。 相似文献
100.
文本类型理论与商务英语翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
王元歌 《大连海事大学学报(社会科学版)》2008,7(6):134-137
文本类型理论是德国学者赖斯与英国学者纽马克根据语言功能对文本进行功能划分的理论,它为翻译过程提供了具体的、可操作的方法。从文本类型翻译理论入手,概述文本类型理论的翻译指导思想,并通过商务英语文本翻译的实例分析,说明在此理论指导下的商务英语文本翻译所应遵循的翻译原则和策略。 相似文献