首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1016篇
  免费   35篇
  国内免费   4篇
管理学   21篇
劳动科学   7篇
民族学   105篇
人才学   13篇
丛书文集   181篇
理论方法论   37篇
综合类   614篇
社会学   57篇
统计学   20篇
  2024年   2篇
  2023年   11篇
  2022年   17篇
  2021年   22篇
  2020年   29篇
  2019年   19篇
  2018年   7篇
  2017年   13篇
  2016年   29篇
  2015年   36篇
  2014年   89篇
  2013年   70篇
  2012年   85篇
  2011年   96篇
  2010年   77篇
  2009年   71篇
  2008年   70篇
  2007年   50篇
  2006年   52篇
  2005年   43篇
  2004年   40篇
  2003年   22篇
  2002年   15篇
  2001年   28篇
  2000年   25篇
  1999年   5篇
  1998年   5篇
  1997年   11篇
  1996年   4篇
  1995年   4篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有1055条查询结果,搜索用时 546 毫秒
991.
作为一种音乐体裁,舞曲歌辞兼具表演艺术、歌辞文学的双重属性。考察汉唐之际舞歌的表演、流传,发现其于舞曲本事、叙述内容、主题思想、舞蹈形象、演艺情况等方面,对当时及后代文坛都产生了独特影响。  相似文献   
992.
本文从纠正音译错误出发指出“美声”或“美声唱法”应为“美歌”,(即优美的歌唱),并就其含义发展及特质进行了探讨。  相似文献   
993.
花鼓灯灯歌作为我国民歌的特殊形式,它的审美意象是挖掘花鼓灯艺术文化特质的重要凭藉.灯歌意象以丰富的审美内蕴和独特的组合规律凸显了花鼓灯在艺术整体上的刚柔相济、刚胜于柔的风格特征,体现了花鼓灯文化兼容南北文化之优长,而以北方文化为主的根本特质.  相似文献   
994.
《伐檀》题旨新说:-不是伐木造车者的歌   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从“劳者歌其事,饥者歌其食”的民歌视角以及诗理逻辑必须贯通、诗义前后必须吻合的基本要求,论述《伐檀》并非传统说诗者所说是一群砍伐植树的工匠为统治者伐木造车时唱的歌,而是一群赶着大车为统治者交纳谷物猎物的“我稼既同”、“献研于公”的农夫们唱的歌。  相似文献   
995.
趣味深长话雷歌   总被引:1,自引:0,他引:1  
雷歌是流传在雷州半岛的地方民歌.在雷州半岛影响极其深远。其内容丰富多彩。是反映雷州风土人情最全面的艺术瑰宝,情趣盎然,精妙绝伦.如牧童歌中的童趣、颠倒歌中的意趣、讽刺歌中的辣趣、艺术手法中的妙趣等。  相似文献   
996.
琴歌是古琴艺术中重要的音乐形式,对它的发掘和整理,是当代古琴音乐传承与发展中的重要任务。从琴歌艺术的发展脉络、曲式结构、歌词与内涵、演唱、文献归纳、总结,可对其艺术价值做出更准确的判断。  相似文献   
997.
<正>"红衣万点人千叠,油菜花丛摆手歌"。每到春天,在革命老区永顺县塔卧镇和万坪镇,你可以放眼尽望如此优美的画卷。春阳早照,追花养蜂人在万亩油菜地满怀希望地来回移动。还有那早早就起床的勤劳质朴的土家人,为了赶制外地客商定制的清明茶,探雾寻路,在云雾缭绕的山间采摘青翠如玉的"溪州莓茶和"猛洞春毫";  相似文献   
998.
在个案剖析的基础上,研究从意象、词汇、文化等角度探讨了壮族嘹歌壮语英译策略。指出译者应在准确理解原文的基础上,巧妙运用意象保留、移植、转换、浅化、省略、增加等意象翻译手段传递原文的意境,力求保留嘹歌的语言风格与本土文化特色,再现嘹歌的意境美。  相似文献   
999.
日本近世,俳论形成并得以确立,俳论、歌论、诗论、物语论、散文理论在此时期有了长足发展并逐渐成熟.总体而言,日本近世文论受到中国文化的影响,尤其是诗论、物语论、散文论受中国传统文化影响极大.参照中国古典文献,日本近世文论显示出丰富多彩的特色,并作为日本文化重要内容而定型.  相似文献   
1000.
<汉书-礼乐志>所载汉<房中祠乐>与<安世房中歌>十七章并不是同一首曲子而是不同的两首曲子.<房中祠乐>是汉高祖唐山夫人用时兴楚声以变周旧曲<房中乐>而成的乐曲,所祠为高祖自范氏至丰公的历代祖先.<安世房中歌>则是孝惠二年乐府令夏侯宽用审定之后的新乐与新采选的歌词合乐而成的歌曲,词作者为惠帝时代的相当一批文人.<安世房中歌>题名中的"房中"二字,是合二字而成的一个称呼宗庙中某一宫室的专有名词,不能直剖为二而解其为"房之中".<安世房中歌>的"未有祖宗之事",既不是因为高祖的祖先无功德可歌,也不是因为战国末年以来兴起的‘五德轮回'观念的影响,而是惠帝时统治上层对高帝在宗庙中的位置所做出的定位以及汉代所形成的独特的庙制使然.<安世房中歌>中的六个"孝"字,乃表达惠帝尊祖立庙的意图和目的,发布汉家的家法,而不是称颂高帝的能以孝治天下.<安世房中歌>中的"桂华"、"美芳"实为诗句中的语词,不能视为二诗章之名.上古歌诗章节的长短通常是取决于章曲的长短,将<安世房中歌>按文理分章以备十七章之数根本上就是一种错误的做法.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号