全文获取类型
收费全文 | 7585篇 |
免费 | 212篇 |
国内免费 | 40篇 |
专业分类
管理学 | 97篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 133篇 |
人才学 | 68篇 |
丛书文集 | 2312篇 |
理论方法论 | 252篇 |
综合类 | 4525篇 |
社会学 | 433篇 |
统计学 | 9篇 |
出版年
2024年 | 38篇 |
2023年 | 146篇 |
2022年 | 125篇 |
2021年 | 192篇 |
2020年 | 129篇 |
2019年 | 137篇 |
2018年 | 60篇 |
2017年 | 134篇 |
2016年 | 176篇 |
2015年 | 230篇 |
2014年 | 432篇 |
2013年 | 382篇 |
2012年 | 456篇 |
2011年 | 525篇 |
2010年 | 481篇 |
2009年 | 427篇 |
2008年 | 566篇 |
2007年 | 488篇 |
2006年 | 423篇 |
2005年 | 393篇 |
2004年 | 391篇 |
2003年 | 295篇 |
2002年 | 344篇 |
2001年 | 257篇 |
2000年 | 191篇 |
1999年 | 117篇 |
1998年 | 81篇 |
1997年 | 70篇 |
1996年 | 44篇 |
1995年 | 31篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 17篇 |
1992年 | 20篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 3篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有7837条查询结果,搜索用时 484 毫秒
71.
73.
马国柱 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1993,(1)
审美趣味是在人类历史实践中产生和发展起来的审美评判机能。它是人类在征服自然 改造自然的过程中产生。趣味进入美学领域经历了一个历史演进过程。审美趣味是审美主体对客体美的评判活动,它具有直觉性。落实到个体上有其个性差异。麦现在阶级、民族中,具有共同性 时代性 民族性等。 相似文献
74.
当代武侠电影暴力美学的渊源与特征 总被引:2,自引:0,他引:2
赵洪义 《太原师范学院学报(社会科学版)》2008,7(2):87-88
暴力美学主要指电影中对暴力的形式主义追求,其目的是消解暴力。受中国传统文学中暴力表达及暴力与侠义共存的江湖文化的影响,当代武侠电影显示出鲜明的暴力美学特征,主要表现为暴力的神圣化、伦理化,暴力动作的舞蹈化,暴力的浪漫化,暴力的喜剧化。当今电影创作有渲染暴力的趋势,无论从道德意义还是从美学意义讲,这都是不可取的。 相似文献
75.
知识论与价值论美学认为,美学研究的视界规定着美学的研究方式、成果形态和内在观念的变革.因此,转换美学的研究视界,意味着美学研究逻辑起点的变革,它主要产生三个方面的重要影响:一是对现有美学资源给予合理的结构性配置;二是促成美学知识形态的话语拓展;三是以现实性和实践性景象实现美学界限的根本突破,对人类审美文明具有重要意义. 相似文献
76.
吕国秋 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(6)
布鲁斯是由美国黑人创造的音乐流派。美国黑人女作家托尼.莫里森用文字来吟唱布鲁斯,其小说《所罗门之歌》中一首古老的布鲁斯歌曲贯穿全文始终,整部小说洋溢着浓厚的布鲁斯美学。本文从布鲁斯美学的角度探讨黑人的身份认同、文化传统的回归。 相似文献
77.
78.
中国园林的空间结构及其美学特征 总被引:2,自引:0,他引:2
何平 《同济大学学报(社会科学版)》2008,19(3):41-46,72
中国园林内含园景、园境双层空间结构.表层是实体性园景空间,以"隐曲"为特征,呈现"流动"之态和"悠远"之感,营造耐游观的园景.深层是虚实相生的园境空间,以"空灵" 为特征,具有虚化、意化、融合的美学功能,展现出情味美、朦胧美、超越美.园景向园境的转化就是物象-气象-意象-意境间的渐次转化.表层园景营构以深层园境生成为旨归,最终要由质趣灵、象外见象,心境融合,生成意境.由此,中国园林营构中的形式规律要与审美心理规律同步一致. 相似文献
79.
在我国当前的文化图景中,中国的传统文化、现代性以及后现代性文化形态并行不悖,其中,后现代文化因其对于人类自身的欲望与有限性的宽容以及坦然的态度,对青年学生们具有极大的感召力。在积极的意义上,后现代文化的这种姿态是对个体的更精致的呵护,不过这种呵护往往是以放弃传统的价值、道德为代价。当代美学教育必须设法应对这种局面,使学生在肯定个体的创造性、价值的多元性的同时,认同并维护人类社会生活中的重要意义视野。 相似文献
80.
以阐释学的"前理解"和"偏见"理论、接受美学家对阅读和读者"期待视野"的相关论点为依据,针对文学名著在重译过程中的误读和误译作深入比较研究,批评了以往‘误译即错误的翻译,的简单论调.以<哈克贝利·费恩历险记>改革开放前、后两个阶段不同的译本为例,后来的重译本中也存在不少的误读与误译.误译分为语言学(微观)误译和文化(宏观)误译.语言学误译可能是由于拼写错误等导致的.文化误译又细分为有意误译和无意误译.拼写错误等无意误译都应该尽量避免.然而有意误译是可以原谅和接受的,是基于归化或异化的需要,是创造性叛逆.总之,误读、误译与重译相伴相生,是译者主体性的彰显. 相似文献