全文获取类型
收费全文 | 986篇 |
免费 | 29篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 72篇 |
民族学 | 5篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 60篇 |
理论方法论 | 16篇 |
综合类 | 432篇 |
社会学 | 45篇 |
统计学 | 386篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 18篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 26篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 36篇 |
2013年 | 158篇 |
2012年 | 64篇 |
2011年 | 51篇 |
2010年 | 46篇 |
2009年 | 48篇 |
2008年 | 46篇 |
2007年 | 42篇 |
2006年 | 53篇 |
2005年 | 59篇 |
2004年 | 35篇 |
2003年 | 41篇 |
2002年 | 43篇 |
2001年 | 25篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1976年 | 1篇 |
1975年 | 1篇 |
排序方式: 共有1020条查询结果,搜索用时 953 毫秒
31.
公共政策作为服务和增进公共利益的产品,其本质是社会利益的集中反映。当前,我国公共政策存在失灵现象。矫正公共政策失灵可从如下方面着手:优化政策决策机制;构建信息沟通机制;创新政策执行机制;完善利益均衡机制;加强执行监督机制。 相似文献
32.
跨文化交际中语用失误原因探微 总被引:6,自引:0,他引:6
傅玲芳 《绍兴文理学院学报》2004,24(4):86-89
本文从语用学的角度出发 ,通过列举大量语用失误的案例 ,分析了跨文化交际中的语用失误的两种类型和语用失误的种种原因 ,以期在注重语言知识的同时 ,增强对与英语为本族语者进行交谈时的语用失误的敏感 ,避免不必要的交际失当和交际误解 ,从而提高英语综合应用能力。 相似文献
33.
34.
主流范式的危机:我国食品安全治理模式的反思与重整 总被引:3,自引:0,他引:3
在我国当前理论研究与实践改革中对食品安全治理形成了以“改善政府监管”为路径依赖的主流范式。这种范式是以管制经济学为理论基础的。伴随着西方芝加哥学派的勃兴,管制经济学理论自二十世纪后半叶遭到了重大批判,以此为基石构建的我国食品安全治理主流范式也面临着政府替代还是市场修正、公共利益还是部门利益、政府万能还是政府有限的逻辑性、主导性、主体性危机。应当以管制为逻辑起点,以信誉机制为先导,以不完备法律理论下剩余立法权与执法权的优化分配为启迪,在食品安全中构建市场先行,辅之以政府、第三部门、法庭与私人多元参与的合作化治理模式。 相似文献
35.
骆诺 《湖南工程学院学报(社会科学版)》2007,17(3):109-111
公共选择理论指出,政府的自利性是造成政府失灵的重要原因。因此,要治理政府失灵,必须从制度上克制其自利性,一方面限制政府经济职权范围和立法活动,并加强对政府行为的监督;另一方面引入竞争机制,打破行政垄断,移植市场化的经营模式改进政府运作,通过法治化和市场化的手段提高政府干预经济活动的效率。 相似文献
36.
孙丽元 《北京科技大学学报(社会科学版)》2001,17(4):65-69
语言文化的个性反应了英汉语言所代表的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统和地域风貌特征等一系列因素的千差万别,从而导致了英汉语言中诸多的文化差异。英汉文化差异阻碍着跨文化交际的正常进行。语用翻译是一种等效翻译,它可以从语用语言等效和社交语用等效两方面,揭示原作的深层意义,保证跨文化交际的成功。 相似文献
37.
郑艳萍 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2002,2(2):63-66
跨文化交际中由于听话人不理解说话人的语用意义,没有作出恰当的反应,从而产生语用失误。中英交际中也不例外。语用失误分为语用语言失误和社会语用失误。在外语教学中应重视语用能力的培养。 相似文献
38.
孟亚茹 《中南大学学报(社会科学版)》2013,(2):243-246
美国大学的中国留学生助教在课堂教学中的跨文化交际反映着中国教育的一个侧面。研究以一个助教“nevermind”的语用失误个案出发,从语用学和跨文化交际深入探析其背后反映出来的语言和文化根源。指出语言本身是基于语境的,更根植于其所依存的文化。语言的理解和使用要符合话语行为的基本原则,更要跳出字面理解和母语文化影响的桎梏,看到更大的语言结构和语境。此研究目的是呼吁外语教育从关注纯语言向语言和语用并重的应用型转变,同时希望为在海外从事跨文化教学的群体在本土化教学意识方面提供有益的借鉴。 相似文献
39.
转换性使用理论在美国司法实践中的扩大适用模糊了版权这一专有权利的边界。从版权法功能主义与市场主义视角对“转换性使用理论”进行法律分析,可以刺破这一概念的朦胧面纱,更为清晰和客观地划定转换性使用行为与版权的边界。即在不存在市场失灵的情况下,由版权人与使用人进行私人缔约可以较好地解决知识产品的供给与需求问题。在存在市场失灵的情形下,有必要对其从市场(使用是竞争性抑或补充性的)与功能(使用是创造性抑或复制性的)两个视角考量,并以此探讨我国借鉴“转换性使用理论”的体系效应与制度收益。 相似文献
40.
论语言变体和语用失误之间的互相影响 总被引:1,自引:0,他引:1
程绍驹 《四川理工学院学报(社会科学版)》2009,24(5):101-104
第二语言习得的过程是一个自然的连续体。语言变体研究第二语言习得过程中连续体的节.属于语言习得过程的输入。语言变体由系统变体和非系统变体构成,其中又含有个体变体和语境变体。语用失误则将研究的重点放在语用上,注重语言使用者运用语言过程中出现的失误,属于语言交际过程中的输出。语用失误由语用语言失误和社会语用失误构成。两种不同的理论研究共同的对象——语言习得者,从不同的角度来研究语言的习得和使用,这就极大地丰富了语言习得和使用的内涵,对语言的学和教有着十分重要的价值。 相似文献