全文获取类型
收费全文 | 9670篇 |
免费 | 246篇 |
国内免费 | 86篇 |
专业分类
管理学 | 470篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 83篇 |
人口学 | 78篇 |
丛书文集 | 984篇 |
理论方法论 | 394篇 |
综合类 | 6352篇 |
社会学 | 431篇 |
统计学 | 1209篇 |
出版年
2024年 | 27篇 |
2023年 | 62篇 |
2022年 | 79篇 |
2021年 | 95篇 |
2020年 | 142篇 |
2019年 | 168篇 |
2018年 | 194篇 |
2017年 | 191篇 |
2016年 | 203篇 |
2015年 | 223篇 |
2014年 | 503篇 |
2013年 | 903篇 |
2012年 | 618篇 |
2011年 | 647篇 |
2010年 | 593篇 |
2009年 | 567篇 |
2008年 | 549篇 |
2007年 | 679篇 |
2006年 | 623篇 |
2005年 | 610篇 |
2004年 | 520篇 |
2003年 | 443篇 |
2002年 | 374篇 |
2001年 | 328篇 |
2000年 | 194篇 |
1999年 | 74篇 |
1998年 | 47篇 |
1997年 | 45篇 |
1996年 | 57篇 |
1995年 | 50篇 |
1994年 | 39篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 23篇 |
1991年 | 13篇 |
1990年 | 16篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 17篇 |
1987年 | 7篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 8篇 |
1984年 | 7篇 |
1983年 | 7篇 |
1982年 | 3篇 |
1981年 | 2篇 |
1979年 | 1篇 |
1977年 | 2篇 |
1976年 | 1篇 |
1975年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
李景勃 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2003,5(1):29-33
加入WTO ,对于贵州这个经济欠发达地区的企业尤其是中小企业来说 ,影响是双重的。如何构建我国经济欠发达地区中小企业核心竞争力 ,是一个有意义的课题。外部重组是获取核心竞争力的资源 ,而内部重组则是整合核心竞争力的必要要素 相似文献
992.
意境是诗歌创作的核心,诗歌中的文化意象传达是诗歌翻译的关键。诗歌翻译的过程是译者在语言、文化、意境等方面的重建过程。语言文化差异和译者的文学创造力构成影响翻译中意境传递与重构的主要因素。异化策略、模糊策略等运用在翻译实践中能有效地传递和重构原文的意象。 相似文献
993.
邹宇昆 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2006,6(3):5-9
中国古代的民本思想明确提出的“民为神主”、“民为邦本”、“民贵君轻”等朴素唯物主义观点,对于我党坚持“三个代表”重要思想,坚持群众观点,坚持立党为公、执政为民,深化中国共产党与人民群众的关系,加强自身建设,丰富和发展马克思主义人民观具有重要的现实意义。 相似文献
994.
伍玉功 《湖南人文科技学院学报》2000,(2)
依法治权有两层含义 ,即依法行权和对违法行权进行严惩。行政权来源于人民 ,它是有限的 ,它本身的含义蕴含要依法行使 ;行政权是一柄双刃剑 ,具有扩张性和腐蚀性 ;因而要依法治权。同时 ,依法治权不仅是依法治县题中的应有之义 ,而且行政执法机关存在的种种问题也要求依法治权。为此 ,必须清理执法文件 ,制定行政程序法 ,实行执法责任制 ,提高执法人员的素质 ,完善监督机制 ,真正实现依法治权 相似文献
995.
本文从理论上分析了巴罗克时期、古典时期、浪漫主义时期的音乐作品风格及各时期有代表性作曲家的艺术特点 ,提出把握音乐风格 ,抓住作品的主题对提高双簧管演奏的表现力具有重要的意义。 相似文献
996.
基于我国区际产业转移的背景,详细分析了东部地区在向中西部进行产业转移的过程中自身产业的发展重点,包括积极承接国际产业转移,推动产业集群发展和升级,培育高新技术产业增长点和促进区域内产业分工与合作等等.旨在分析我国东部在产业转移的同时实现产业结构的合理化和高度化,促进东部地区经济的再次腾飞的发展路径. 相似文献
997.
国际政治的权力周期理论的核心要素是相对权力、角色.权力周期理论在和传统的均势理论、体系稳定、霸权稳定论、机制理论的对比中凸显其特点,其动态均衡--横向静态的均势与纵向动态的国家权力涨衰相融;相对权力和角色的互动影响世界体系的变化. 相似文献
998.
刘莎 《西安石油大学学报(社会科学版)》2011,20(1):97-103
在后殖民翻译理论下,由于权力差异的存在,翻译成为占统治地位的强势文化与受统治的弱势文化间斗争的语域场。在此过程中,强势文化中的译者依据他们的主流诗学对弱势文化中的文本肆意地篡改、删节甚至添加,以此构塑其心目中东方的"他者"形象,并通过强势文化主流表征系统中的思想观念将其复制和流通,由此,弱势文化中的文学作品受到不公正的"他者化表征"。这种"他者化表征"在后殖民时期文学作品的翻译中表现形态为文本选择、翻译取向以及为翻译而写作,在林语堂译和雪莉.布莱克(Sh irley M.B lack)翻译的《浮生六记》两译本对比中表现得淋漓尽致。故此,处于非支配表征系统中的译者,为维护本族文化,应进行必要的"自我表征",即用异化的翻译策略彪炳文化差异,构建更理想的自身文化身份认同。 相似文献
999.
我国烟草行业集中度研究 总被引:2,自引:0,他引:2
烟草业在我国的国民经济中占有重要的地位 ,但长期以来我国烟草行业的集中度偏低 ,限制了我国烟草业的发展。打破烟草行业的地域限制 ,提高烟草行业的集中度 ,是我国烟草行业应对国外烟草企业竞争的必然趋势 相似文献
1000.
李艳艳 《河南工业大学学报(社会科学版)》2008,4(2):89-91
英语学习实质上是对西方文化的学习,因为语言是文化的体现,中国人在学习英语的过程中,会无意识地受本国文化的影响,将其运用到脱胎于西方文化的英语中去,从而造成文化的负迁移。从词汇、语用及思维方式方面予以解析,以期避免或减少此类错误的发生。 相似文献