首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   541篇
  免费   22篇
  国内免费   4篇
管理学   13篇
民族学   3篇
人才学   1篇
人口学   3篇
丛书文集   80篇
理论方法论   23篇
综合类   387篇
社会学   49篇
统计学   8篇
  2023年   7篇
  2022年   4篇
  2021年   6篇
  2020年   5篇
  2019年   10篇
  2018年   6篇
  2017年   14篇
  2016年   14篇
  2015年   11篇
  2014年   30篇
  2013年   49篇
  2012年   35篇
  2011年   35篇
  2010年   28篇
  2009年   33篇
  2008年   26篇
  2007年   32篇
  2006年   39篇
  2005年   38篇
  2004年   29篇
  2003年   36篇
  2002年   31篇
  2001年   29篇
  2000年   14篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有567条查询结果,搜索用时 15 毫秒
211.
人力资源会计课程既是人力资源管理专业必修课程,又是面向经济管理类各专业的选修课程,其教学目的是使学生通过对人力资源会计课程的学习,把人力资源作为一项等同于物质资源财富,用会计方法对人力资源进行确认、计量、记录和报告。针对人力资源会计课程提出教学改革与实践设想,可以大大提高人力资源会计课程的教学质量与教学水平。  相似文献   
212.
作为文学作品艺术价值载体的文学语言,其区别于日常生活语言及其他文体文本语言之处在于文学作品作家们在语言使用上的艺术性及创造性。前景化是文学作品作家们借以突出其思想并创造出文学作品某种特殊的艺术和美学效果的基本方法。在艺术创作过程中,作家们通过偏离语言使用规范而使某些东西凸显出了,从而达到艺术创作的目的。本文系统论述了文学语言前景化及偏离的本质及其特征,分析了前景化与突出及反常之间的关系,在此基础上,通过分析若干实例,展示了文学语言中前景化的基本方法。  相似文献   
213.
本文从跨文化交际的角度对中西文化在称呼模式、礼貌原则、社交礼仪、禁忌方面的差异作了分析,说明了文化对语言的影响,并提出了排除文化差异的一些对策。  相似文献   
214.
浅谈大学生角色意识的养成   总被引:1,自引:0,他引:1  
正确的角色意识是社会化的重要标志,也是影响大学生成才的重要因素。在培养大学生的角色意识过程中,要通过思想政治教育、学风建设、校园文化建设、心理健康教育、实践技能培养等各种途径提高大学生角色扮演能力,使学生成为适合社会发展需要的优秀人才。  相似文献   
215.
行政自由裁量权是行政主体在外在法治与内在伦理精神的指引下,以追求公共利益最大化为目标,对行政主体一种积极限制和积极自由的统一。这种定位因行政理性的限度,"委托—代理"双方信息不对称致使权力寻租现象出现和相机抉择的时滞作用等原因而出现错位。而通过强化信息素养、厘清权力边界进而压缩寻租空间,建设责任、效能政府等方面入手,为自由裁量权的复位提供合法性前提。  相似文献   
216.
新课程的基本理念,对基础教育教师提出了较高的要求,对教师教育的学科课程与教学论提出了严峻的挑战。本文在反思学科课程与教学论现状的基础上,提出了加强学科课程与教学论的若干对策。  相似文献   
217.
本文主要针对我校非体育专业女生中长跑项目的教学特点,就如何调动学生学习积极性、减少枯燥感及采用多样化和层次分组教学等教学手段方面,探析上好中长跑课的一些教学方法.  相似文献   
218.
云南支柱产业科技资源配置中的制度瓶颈   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技资源配置不仅是产业配置,而且是战略性配置。本文以云南五大支柱产业科技资源产业为研究对象,在分析云南五大支柱产业科技资源规模水平的基础上,重点研究制约其实现优化配置的制度性因素,并探讨路径的选择。  相似文献   
219.
评哈金森和沃特斯的学习模式   总被引:2,自引:2,他引:0  
为了弄清人类如何学习第二语言这一问题,研究者从不同的角度提出了许多不同的语言学习理论模式,解释人类如何学习语言和开发语言能力。这些模式各有其长处和缺陷。本文着重评论了哈金森和沃特斯所提学习模式的特点和存在的问题及其对语言教学的指导意义。  相似文献   
220.
如何避免翻译中由文化转换不当而引起的误译或误解现象是翻译工作者一直关注的问题.本文根据笔者多年的实践,提出了翻译中处理文化转换的一些方法,如直译、意译、形象舍却、形象转换等.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号