首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
管理学   1篇
社会学   1篇
统计学   2篇
  2014年   1篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
打动人的才是好作品 她的身影宛如天际最飘渺的白云,旋转变幻带起迷离风声,空气的粒子轻轻震动,那云影风声就如浅浅的波浪,蜿蜒无声一路来到你的身侧,在耳膜的最薄处,轻轻一触。就在你以为这就是结束的时候,却发现,你的身躯,你的灵魂,都由慢而快的颤抖了起来。让我们更直白地描述:战栗从你心脏外的皮肤,飞快地蔓延至身体的每一处,抵达四肢末端,并直冲头项。  相似文献   
2.
打动人的才是好作品 她的身影宛如天际最飘渺的白云,旋转变幻带起迷离风声,空气的粒子轻轻震动,那云影风声就如浅浅的波浪,蜿蜒无声一路来到你的身侧,在耳膜的最薄处,轻轻一触。就在你以为这就是结束的时候,却发现,你的身躯,你的灵魂,都由慢而快的颤抖了起来。让我们更直白地描述:战栗从你心脏外的皮肤,飞快地蔓延至身体的每一处,抵达四肢末端,并直冲头项。  相似文献   
3.
本文构建了一个报废汽车逆向物流网络选址模型,以确定网络中设施的数量、位置及规模,并在由此构成的各条物流路径上合理分配物流量,以此解决报废汽车逆向物流网络回收拆解中心和再制造中心的选址问题。  相似文献   
4.
文中介绍了韩礼德的语城理论,从语场、语式和语旨三个层面来探讨英语商务合同翻译中语域的对应并介绍了语域的三种意义——概念意义、人际意义和语篇意义是如何在翻译中体现的,并力求达到商务合同翻译的三C原则,避免因合同翻译的含糊笼统而引起损失。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号