排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
牟丽 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2003,25(6):95-97
经济全球化对发展中国家来说,既是机遇又是挑战。本文在分析经济全球化给发展中国家带来一系列消极影响的基础上,提出了我国在参与全球化过程中产业发展的一些策略。 相似文献
2.
论双关语的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
牟丽 《江南大学学报(人文社会科学版)》2002,1(3):77-80
双关语是一种表现力极强的修辞手段 ,因而在中英文中都得到了广泛的应用。但由于双关语具有极强的特定语言和文化色彩 ,因此其中英互译的问题一直被译界视为难点 ,围绕其可译性和译法的争论长久不休。从奈达提出的功能等值论的角度来看 ,双关语是可译的。以此理论为基础 ,涉及具体的翻译策略时可采取释义、视点转换、加注这三种主要手段 相似文献
3.
随着时代的发展,计算机多媒体及网络技术被越来越多地应用到大学英语教学活动当中,对于英语网络教材的研究与开发也应运而生。根据教育部《大学英语课程教学要求(试行)》的精神,上海外语教育出版社组织中外专家共同研制开发了“新理念大学英语网络教学系统”。2003年12月,该系统参加教育部组织的专家评审获一致通过。 相似文献
4.
论影视翻译中的文化差异处理 总被引:1,自引:0,他引:1
牟丽 《四川理工学院学报(社会科学版)》2006,21(4):104-106
语言和文化是紧密相关的,各民族和国家之间存在着的文化差异必然反映在语言中。这种体现在语言中的文化差异给翻译造成了极大的障碍,因而一直为译者所关注。对于文化差异的处理,在翻译界一直有“归化”和“异化”之争。影视翻译作为文学翻译的一个分支,既与一般文学翻译有共同之处,又有着自身的特性和原则。本文结合影视节目的特点,提出了影视翻译处理文化差异时应遵循的三大原则及相应的翻译手段,并以大量的实例予以说明。 相似文献
5.
本文通过建立生产分割背景下包含中间投入品的垂直型跨国公司模型、并利用中国制造业的面板数据进行实证检验,说明生产分割和外国直接投资对一国专业化模式的影响。模型分析说明,生产分割模式下,各国分别在一体化生产过程的不同区段进行专业化生产,发展中大国更容易吸引外国直接投资;实证检验结果则说明,生产分割的发展和垂直型跨国公司的进入有助于我国专业化生产水平的提高。 相似文献
6.
以经济为基础的全球化作为一把双刃剑,在给发展中国家提供发展机遇的同时,发展中国家在参与全球化的进程中国家安全受到的各种威胁,因此必须有化解这些威胁的对策。 相似文献
1