排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1.
人口、经济与环境耦合协调是高质量发展的重要体现.以珠三角城市群为研究对象,探究2005-2018年人口、经济和环境发展格局及耦合协调趋势,为推动城市群高质量发展提供借鉴与方向.'结果表明:①珠三角城市群发达城市之间的人口、经济与环境方面的协调发展差异有所减小,但与欠发达城市间的差异不断扩大;②城市群人口、经济与环境耦合协调性有所增强,但近年来耦合性降低,协调性增速放缓,部分城市出现人口、经济与环境无法相互促进,反而出现了相互制约;③城市群人口、经济和环境耦合协调的空间分布呈现核心—边缘格局.提升珠三角城市群发展质量应从人口、经济与环境耦合协调性入手,因地制宜采取针对性提升措施. 相似文献
2.
3.
李慧慧 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2013,15(2)
电影片名是电影的商标和广告载体,其翻译质量直接影响到译入语观众对电影的接受度.以实现电影片名的信息传递、激发观众的观看欲等功能为目的,译者应当采取直译、意译、补译或创译的电影篇名翻译策略. 相似文献
4.
李慧慧 《山西煤炭管理干部学院学报》2007,20(2):128-129
马克思在《哥达纲领批判》一文中第一次提出共产主义社会发展阶段理论,即“三阶段说”。社会主义社会作为共产主义社会的第一阶段,虽然已经具备了共产主义社会的基本特征,但表现得还不完善,还存在旧社会的痕迹。中国社会主义初级阶段理论是在此基础上的进一步发展。 相似文献
5.
李慧慧 《湖南工业大学学报(社会科学版)》2013,18(2):106-109
片名是影视产品的商标和广告载体,其译入质量直接影响到目标观众对其接受度.以实现影视信息的信息传递,激发观众的观看欲等功能为目的,选取部分传播良好的影视作品作为实例,实践了直译译入、意译译入、补译译入和创译译入四种不同翻译策略. 相似文献
6.
交际翻译是纽马克翻译理论中重要的组成部分之一。纽马克提出的交际翻译法关注译文对读者造成的影响,交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。广告语言具有劝说功能,劝说读者购买商品。用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。本文就纽马克的交际翻译法,谈谈其在广告翻译中的运用。 相似文献
7.
余秋雨自90年代以来不断关注着中国城市的文化发展状态,对城市文化建设进行了深入思索,形成了自己独到的城市文化观。他在对城市文化考察的分析中得出了城市应大力发展文化产业的结论,并提出了城市如何发展文化产业的富有建设性的意见,体现出对城市文化的产业化关怀。余秋雨把握住了时代发展的脉搏,努力突破自己,从而使自己由大众学者转变为城市文化代言人。 相似文献
8.
在原有的单一供应链价值创造研究的基础上,通过考虑供应链间的竞争关系,完整研究了供应链价值最大化问题。首先基于新产消合一理念应用Cournot博弈构建了考虑两条供应链间竞争的供应链价值最大化模型,然后就供应链创造的整体价值及其与企业联盟对消费者利益的关注程度、消费者对企业联盟利益的关注程度之间的关系、企业联盟价值、消费者价值等问题进行了讨论,获得了一些有益的结论,最后通过数值分析对主要结论的有效性进行了验证。本文研究对于新产消合一理念下全面揭示供应链价值的提升更具有一般性意义。 相似文献
9.
分析认为亚太经济合作组织中的促进区域内贸易投资自由化和区域内各成员经济技术合作,是推动APEC发展的两个车轮;但与贸易投资自由化的发展进程相比,经济技术合作的发展相对滞后,使得APEC两个车轮的发展极不平衡.针对APEC经济技术合作发展进程中的问题,提出在APEC经济技术合作的理论研究、合作机制、方式和范围等方面建设性的对策. 相似文献
10.
当代大学生对知识的淡漠,情绪情感的激烈和多变,意志的脆弱,行为的迷茫阻碍了其健康成长,也使其成才道路上增长了许多羁绊。解决的措施很多,当务之急,高等教育本身和大学生自身需承担起应该承担的责任和义务。加强学生对知情意行重要性的认知,氛围的烘托,教师作用的充分发挥,或团体辅导,或促使学生细微中身体力行,都将从多个方面促使大学生知情意行品质的提升及和谐发展,促使大学生更快、更好及可持续的成长成才。 相似文献