排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
2.
词是语言的核心,不同语言中词的形态差异尤为明显。基于词汇形态学意义上的英汉词的比较涉及两个层次:词的构件之比较和词的构造规则之比较。汉语中的词可分为单纯词和合成词(包括复合词和派生词)。单纯词分单音节单纯词和多音节单纯词,前者的构件词素很具立体性与复杂性,后者则呈双重性与多源性;而英语词素却呈现线性排列且适用范围更广的特点。在构造规则方面,英汉复合词构造结构各具特色与优势:汉语注重意合,英语则更依赖于形合构词;英汉派生词都有极为不同的词缀构造。 相似文献
3.
王黎生 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2010,29(2):63-65
英汉语言中存在着原语与目的语之间没有对应词的“词汇空缺”现象。本文从词汇空缺的理论内涵入手,分析了产生词汇空缺现象的原因,尤其是针对英汉语言在生活习惯、文化、词汇分类、概念意义等方面的不同对词汇空缺现象进行了探讨。文章最后提出了在英汉翻译中处理词汇空缺的方法,其中包括释义、音译、直译、意译、改编、正反表达。 相似文献
4.
在过去的二十多年中,诺贝尔奖得主约翰·马克斯维尔.库切已深入探讨了诸多人类学家所关注的话题,如南非的种族专制与不公所产生的野蛮影响问题,帝国的扩张问题,种族罪恶与随之而来的复仇问题,以及在特定的历史、政治时刻所衍生出的少数族群的话语权问题等.在其近期著作<伊丽莎白·科斯特洛:八堂课>中,库切聚焦于一系列现今颇为敏感的政治与伦理问题,包括一些连人类学家们都深感棘手的话题,做出了自己的独特阐释.在库切的"聚焦"中,<伊丽莎白·科斯特洛:八堂课>可被视为一面影射时代问题的透视镜,折射出现代社会人们的困扰所在,包括邪恶的本质及其与国家政权的关系、信仰的痼疾与负担、殖民主义的遗患、诠释恐惧表现的伦理局限问题.库切通过这部作品向读者提出了一系列问题,如生活在残酷与苦难的世界中究竟意味着什么,以及如何阐释人类在面临这样一个世界时所进发出的富有同情心的想象力. 相似文献
5.
1