排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
袁亚敏 《内蒙古民族大学学报》2010,16(1):33-34
二语习得中的母语负迁移一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一.英语写作是学生综合运用能力强弱的具体表现,母语的负迁移是中国学生提高英语写作水平的主要障碍.本文通过对本地区学生写作中的母语负迁移的研究,以期将母语对英语写作中的负迁移减少到最低限度,寻求改善英语写作教学的有效途径. 相似文献
2.
袁亚敏 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2009,7(2):95-97
关于隐喻翻译方法,国外学者已经进行了系统化的研究,Toury、Nida和Kraszewsk三人各自提出了对隐喻翻译的指导原则;国内学者结合国外学者的研究,根据汉语本身的特点,对汉语中隐喻现象的翻译提出自己的方法。汉语隐喻译成英语有以下三种方法:字面直译法、意义对等目标语隐喻寻求法和纯粹的解释性翻译法。 相似文献
1