排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
多媒体语言实验室建设与管理 总被引:1,自引:0,他引:1
陆海萍 《长江大学学报(社会科学版)》2009,32(1)
多媒体语言实验室的出现,大大改善了大学外语教学条件,促进了大学外语教学质量的提高.应加强对多媒体语言实验室的建设与管理研究,使大学外语教学质量再上一个新台阶. 相似文献
2.
现代日语常用汉字中既有和现代汉语完全一样的简体字,又有繁体字。有个别的汉字,有的场合使用其简体字,而有的场合则使用其繁体字,即一个汉字的简体和繁体共用。对现代日语中这部分简体、繁体共用的汉字进行分析研究,有利于正确书写、使用这些汉字。 相似文献
3.
日语也使用汉字,日语和汉语中有一些相互借用的词。"运营"这个词在日语和现代汉语中都有。从词典中有无"运营"词条入手,搞清其出现的大概时间,通过中文报纸上出现的有关"运营"的词例,观察其词义的变化。透过"运营"在现代汉语中出现的大概时间及其词义变化,就汉语"运营"一词是否日语借词及其在现代汉语词典中的释义提出看法。 相似文献
4.
国家对市场经济改革的力度和决心在十八大之后愈加强烈,国有企业的混合所有制改革是经济改革的重要方面,社会主义经济发展到一定阶段必然会产生混合所有制改革的要求。本文就混合所有制改革的困境进行分析,探索了相应的策略。 相似文献
5.
浙江越秀外国语学院(以下简称"越秀")坐落于鲁迅故乡——绍兴,是一所开设11个外语专业和20余个涉外专业的外国语学院.越秀自1999年开始招收外籍教师,近年来一直在大力增加外籍教师的数量,推动师资国际化工作的进程.2011至2016年间,越秀共引进了600余人次的外籍教师,其中2016年度达到120人.这些外籍教师来自24个国家,主要来自美国、韩国、日本、西班牙、加拿大和英国等.年龄在35岁以下的青年外籍教师占比近半,35-60岁之间的占36%, 60岁以上占16%. 相似文献
6.
日语中有许多与汉语书写一致的词汇,这些词汇中有的与汉语词义一样,有的与汉语词义有出入,而有的与汉语词义完全不同。日语中也有一部分与汉语仅一字之差但词义一样的词汇,如日语的“爱人”、“原子力”、“異口同音”,分别相当于汉语的“情人”、“原子能”、“异口同声”。通过对日语汉字词中与汉语仅一字之差但词义完全相同的二字词举例分析,以期能对中日两国人民学习对方语言有所帮助。 相似文献
7.
陆海萍 《山西农业大学学报(社会科学版)》2007,6(5):70-71
大学英语听说课单独设课,单独考试,表明我校对大学英语教学改革的重视.要想上好这门课,需要任课教师、学生、语言实验室教学辅助人员的共同努力.重点谈语言实验室教学辅助人员在大学英语听说课教学中的作用. 相似文献
1