首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1728篇
  免费   75篇
  国内免费   21篇
管理学   74篇
劳动科学   1篇
民族学   34篇
人口学   18篇
丛书文集   337篇
理论方法论   82篇
综合类   1080篇
社会学   95篇
统计学   103篇
  2024年   1篇
  2023年   17篇
  2022年   24篇
  2021年   34篇
  2020年   26篇
  2019年   23篇
  2018年   33篇
  2017年   37篇
  2016年   31篇
  2015年   44篇
  2014年   72篇
  2013年   90篇
  2012年   88篇
  2011年   110篇
  2010年   105篇
  2009年   113篇
  2008年   125篇
  2007年   106篇
  2006年   121篇
  2005年   75篇
  2004年   72篇
  2003年   84篇
  2002年   149篇
  2001年   114篇
  2000年   59篇
  1999年   21篇
  1998年   11篇
  1997年   8篇
  1996年   6篇
  1995年   1篇
  1994年   7篇
  1993年   2篇
  1992年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
  1972年   1篇
  1969年   1篇
排序方式: 共有1824条查询结果,搜索用时 218 毫秒
1.
长期以来,高校人才评价工作受到"五唯"顽疾的严重影响.在破"五唯"背景下,高校人才评价工作面临必须构建新的人才评价机制的任务和要求,通过对破"五唯"的影响分析,以人才分类、评价标准、评价形式和评价结果运用等方面为重点就建立新的人才评价机制进行了研究.昆明理工大学积极响应国家破"五唯"要求,对人才评价机制建设进行了有益的探索,初步建立了人才分类比较科学、评价标准公平合理、评价过程可控、评价结果可运用的人才评价机制.  相似文献   
2.
民国新儒家的墨学观比较复杂,深刻地打上了西学东渐的时代烙印,与传统儒家大异其趣。民国新儒家主要从西方科技、逻辑学、实验主义理论的角度,将墨学看作中国文化中最具西方文化色彩的部分,因此,他们一方面认为墨不如儒,认为墨学的缺陷与西方文化相同,从而对墨学进行了一系列的批评,另一方面也像肯定西方文化那样,认为墨学有一定价值,主张以儒为主融墨。另外,民国新儒家也能够在一定程度上摆脱西方文化的笼罩,对墨子的伟大人格和救世牺牲精神进行高度评价。  相似文献   
3.
土地,被卡尔·马克思称之为"一切生产和一切存在的源泉".也就是人们通常所说,土地是人类赖以生存的物质基础,是不可再生的宝贵资源和重要资产,是人类一切活动和社会经济发展的载体.  相似文献   
4.
语言·命运·历史——论吉本《苏格兰的书》   总被引:1,自引:0,他引:1  
苏格兰小说家吉本最著名的作品是其三部曲《苏格兰的书》。这部小说在语言的运用上独具特色 ,对女主人公命运的关注显示出这位男性作家超前的女性主义意识。而小说的叙述结构所蕴含的历史观则是进步和乐观的  相似文献   
5.
阜新经济转型发展方向研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
在分析总结法国洛林和德国鲁尔等地区煤炭产业转型的成功经验基础上,对阜新与国外煤炭产区的经济转型进行了宏观对比分析,并根据阜新实际,对经济转型的接续产业和劳动力转移途径进行了研究探讨。在此基础上,提出了阜新经济转型重点应向现代农业和现代服务业转移,调整优化第二产业,并就经济转型中的劳动力就业、转型资金筹集和环境保护等问题提出了政策和措施建议。  相似文献   
6.
诗词意义可区分为词典意义的陈述和解释与诗意意义的解释与描述。论述诗词的诗意意义的构成方式 ,指出诗意意义的解释和描述比词典意义的陈述和解释更接近于对诗词本身的把握 ,但这种接近对古典诗词的把握来说 ,还隔着两层 ,即文字文本诗意经验层和声音文本诗意经验层。  相似文献   
7.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性  相似文献   
8.
论大学英语水平统一测试的优越性   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国现行有两套考试系统用以测试大学英语水平:大学英语46、级考试(CET-4/6)用来衡量非英语专业学生的英语水平,而英语专业48、级(TEM-4/8)考试则用来测评英语专业学生的英语水平。依据Bachman和Palmer语言测试原则,为了保证语言测试的有效性,语言测试任务应该与语言应用任务相对应,这种对应是语言测试的出发点和目的。既然如此,对于非母语的中国大学生而言,就没有必要以英语专业或非英语专业的区分用不同的测试来区分他们的英语水平。从这一点出发,完全可以将现行测试非英语专业学生CET-4/6和测试英语专业学生的TEM-4/8合二为一。问卷调查分析也表明,实行全国大学英语统一测试比分成两套考试系统的英语测试更具优越性。  相似文献   
9.
10.
纪德君 《学术研究》2007,(7):132-136
中国古代的通俗小说主要是通过民间说书等艺术形式扩大其在民间的广泛影响的。民间艺人不仅多以通俗小说作为取材或演说的对象,而且对之进行了多方面的艺术加工,这才使通俗小说更加通俗易懂,更为民众所喜闻乐道。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号