排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
和合认识论——中国传统和合文化研究 总被引:4,自引:1,他引:4
和合是中华民族文化的精华,也是当代和谐文化之根.中国传统和合文化不仅仅是一种方法论,更是一种生存哲学.中国传统和合文化在本体论的框架内探讨认识论,在人的生存中定位知识,把对事物的认识看成是体悟"天道"、修身养性的途径,追求的是人与自然的和谐共存以及人自身的全面发展.深入研究中国传统和合文化的认识论特征,指出和合认识论的当代价值具有重要意义. 相似文献
2.
吴志杰 《南京理工大学学报(社会科学版)》2011,24(2):77-81
中国传统译论是中国传统文化的重要组成部分,具有重要的研究价值,也有很大的研究空间。本研究在对中国传统译论进行梳理的基础上提出了构建和合翻译学的设想。作者指出,和合翻译学提供了一个区别于西方翻译研究的独特视角,有利于人们更深刻地认识翻译现象、更好地从事翻译实践或研究。 相似文献
3.
4.
吴志杰 《广西大学学报(社会科学版)》2012,34(1)
和合观是和合翻译学的理论基础。和合翻译学以博大精深的中国传统文化为依托,从"意"、"诚"、"心"、"神"、"适"的维度对翻译本体观、翻译伦理观、翻译认识观、翻译审美观、翻译文化生态观等主要翻译研究课题进行系统分析与阐释。通过对翻译过程、翻译属性、译者修养体系以及译作评价体系的理论探讨与建构,初步建立起和合翻译学的理论体系。 相似文献
6.
中国传统译论研究的嬗递与流变 总被引:2,自引:1,他引:1
吴志杰 《南京理工大学学报(社会科学版)》2008,21(5):59-64
中国传统译论是中国传统文化的重要组成部分,具有重要的研究价值,也有很大的研究空间。本论文通过对中国传统译论研究进行回顾,梳理出中国传统译论研究的发展脉络,分析了现存研究的优缺点,并从理论资源与方法论等方面提出改进和完善中国传统译论研究的策略和方法。这对于发扬中国传统的翻译文化、构建独立的中国翻译理论体系具有一定的参考价值。 相似文献
7.
住宅楼常见病害是建筑质量的重要影响因素,对人们的日常生活也造成影响,本文探讨了利用注浆技术处理此类病害的方法,以期提高楼房的应用质量,延长楼房的使用寿命。 相似文献
8.
意的流变与转生——翻译的本体论视角 总被引:2,自引:0,他引:2
意义一直是人们讨论翻译时无法绕开的核心问题,而对于"何为意"的问题,各家各派仁者见仁、智者见智,带来了对翻译活动的不同认识.本文作者把翻译中的意义看成一个主观性与客观性相互生发、相互融合的过程,认为这一意义的"生生不已"的流动与转生过程便是翻译的存在方式,从而把"意"提升到翻译本体论的高度.这一观点将有利于我们纠正过去翻译研究中要么过于关注意义的客观性、要么过分强调意义的主观性的偏颇倾向. 相似文献
9.
“和合”是中国传统文化的精髓,也是当代和谐文化之根,对其研究具有重要的意义与价值。本文作者从本体论的角度探讨了中国传统和合文化,指出和合本体论具有过程性、创生性、动态平衡性的特征。 相似文献
10.
吴志杰 《山西煤炭管理干部学院学报》2007,20(4):26-26,39
财政部2006年2月15日发布了新修订的《企业会计准则》,其明显的特点是与国际财务报告准则趋同,引入了相关新概念.新概念的引入,对会计人员职业技能又是一次大的挑战.新准则赋予会计人员更多的职业判断空间,新增会计准则、会计计量属性、会计信息质量要求等等,要求会计人员有更强的职业技能.目前,传统会计核算制度下的会计人员职业技能亟待提高.只有通过增强学习、加强实践、恪守职业道德,才能更好地发挥会计人员的职业技能. 相似文献