首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   1篇
  2006年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
翻译,就其实质而言,是一项跨文化的交流活动,翻译的任务和地位,应该从世界文化交流的前提下去认识,本文旨在从接受理论的角度探讨翻译中的文化保真问题,将翻译研究的注意力放在译文读者的接受上,提醒译者注意接受者的地位和作用,从而在原文到译文的转换过程中达到文化信息在质上的保真和量上的保全,以促进文化交流。  相似文献   
2.
《发条橙》对暴力的描写与渲染,对“洗脑”的艺术再现,是小说家探讨人性本质以及人类问题的方式。伯吉斯所描述的绝对暴力行为是放纵极端自由的结果,而道德选择权的丧失则意味着自由意志的沦丧。毫无节制的彻底的自由将使人类生活陷于混乱而自我毁灭,自由意志的被剥夺则使人类失去尊严的生活。自由意志的放纵与沦丧这两者的平衡将是一个值得人类恒久关注的问题。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号