排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
从“三美”原则浅析许渊冲的汉诗英译 总被引:1,自引:0,他引:1
许渊冲在中国古诗词英译的理论和实践方面有很高的成就,他提出的"三美"原则给诗歌翻译带来了新的方法。在"意美"方面,注重原诗的隐含意思;在"音美"方面,注重押韵;在"形美"方面,则注重对仗。 相似文献
2.
在古诗英译方面,我国学者大致分为以许渊冲为代表的格律诗体派和以翁显良为代表的散体派.在此从许渊冲诗歌“三美论”入手,通过译诗对比,分析该理论在传承性、综合性和历史性方面的优越性,也正视了其因韵害意等方面的局限性,进而提出通过效仿“《史记》三家注”的方法实现古诗英译多家注,以最大限度地保留和展现古诗精华. 相似文献
1