排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
交际修辞——翻译中必不可少的手段——评《简爱》的两个中译本 总被引:3,自引:0,他引:3
宁梅 《贵州大学学报(社会科学版)》2003,21(3):114-119
翻译工作者要进行完美的表达,绝不能忽视修辞学.对英国名著<简爱>的两个中译本进行对比分析,从词的搭配、释义的选择、抽象名词的翻译、文化意义的选择及文体的选择等方面进行对比论证,可得出结论在翻译的过程中,交际修辞起着至关重要的作用.它能使表达更加准确、更加流畅、更能发挥语言的交际功能. 相似文献
2.
在小学语文学习过程中,通过阅读可以帮助学生有效发展自身的语言能力,以便更好地适应后续的深层次语文知识的学习。教师要尽可能地帮助学生提升阅读兴趣,为学生营造良好的阅读氛围。情境教学法的应用,可以让学生将自身的情感与阅读内容相结合,提升阅读质量,以阅读来提升自身的综合素质。 相似文献
3.
全球化在缩短空间距离的同时,也给全球各个地方带来了冲击。于是,地方再次引起理论界的高度关注,由此产生了不同背景下对地方的理论建构与价值阐释。当代西方理论界对地方的不同背景下的理论建构,使人们能更好地认识空间与地方、全球与本土、环境与生存等诸方面的关系。 相似文献
4.
宁梅 《贵州大学学报(社会科学版)》2002,20(6):83-88
我国的拜伦研究从20世纪初开始,到今天已经形成了百家争鸣、百花齐放的喜人局面.但是也还存在一些问题一、我国评论界对拜伦作品的研究基本上是停留在拜伦的名著上,研究面还比较窄;二、从"音韵学"、"诗律学"的角度,研究拜伦诗歌对英语语言的继承和发展方面几乎无人涉足;三、用现代"文艺创作心理学"、"叙事学"理论研究拜伦诗歌,还仅仅是一个开始.中外文化交流在我们刚刚加入WTO的今天显得尤为重要,对拜伦、济慈、雪莱等英语语系的著名作家进行更为深入的研究,将极大地丰富我们的英语教学和科研内容. 相似文献
5.
1