首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
丛书文集   2篇
综合类   3篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
1、嗟我怀人《诗·卷耳》《卷耳》是一首“劳者自歌其事”的诗篇。过去注家不知“怀”这个词在先秦为忧伤之义是很普遍的,却只拘泥于“怀念”一个意思。于是“嗟我怀人”变成“采卷耳的妇人怀念她在外远行的爱人”了。这样一解,下文许多“我”字,只好沿用“代我”的旧说,把这些“我”说成是“妇人设想的爱人的自称”,于是全诗除开头四句,全是“妇人幻想出的她爱人在外的情况”了。诗写得那样具体,那样真切,怎么会幻想出的呢?“代我”之说,是过去注家解释《诗》《骚》不透,开了这条方便之门而曲解,情理上是不会有的。“采采卷耳,不盈倾筐”是行役者从采卷耳的妇人慢腾腾的优闲情态,因而兴起自己的劳苦之感,所以紧接“嗟我怀人,寘彼周行”,又紧接“陡彼崔崽……”,是一口气的呼号,岂是别人的幻想呢?寘,读“遂寘姜氏于城颖”的“寘”多少有  相似文献   
2.
壹、引言这篇《表解》为什么写的?约有三义。甲、前辈先生历来都说,不通声韵训诂、古天文历法,不能读古书。中国文献之丰富,豪视全球。我们祖先对文化各方面付出的大量心血,嘉惠后人者浩如烟海。有清一代,声韵训诂之学,超越汉、唐,两部《经解》,成绩昭著,不容抹杀。可是因为后人缺乏“去粗存精,去伪存真”的能力,有些问题竟以讹传讹,久不得正。即以古代天文历法为例,它的精粹方面往往被一些糟粕所混杂,影响了正确理解古籍。如《(夏)小  相似文献   
3.
谈谈转注     
六书,惟转注最难明。自唐以来,释之者逾百家。文字学家从中分出什么“形转”、“义转”、“音转”三派,中国学术谈到“老大难”问题,无过之者。四十年前,安徽省立六中师范科,有文字学,由我承乏,写了  相似文献   
4.
我今年已是七十六岁的人了。当我从广播中和报纸上,得知叶剑英委员长关于台湾回归祖国、实现第三次国共合作的谈话和胡耀邦主席邀请蒋经国、张学良等人回乡探亲访友的消息,感到非常高兴。从一九二五年开始直到一九三六年西安事变为止,我做为张学良的侍卫副官之一,始终没有离开他的身边,他的音容笑貌.所做所为,仍历历在目。四十五年来,我一直思念着张学良先生,希望在我还活着的时候能见一面。这回  相似文献   
5.
这里发表的《<诗经>韵读举例》是原贵州大学张汝舟教授一九五七年春在贵阳师院任教时写的教学讲义,刻印后因“反右斗争”风起而湮没。因为是讲义性质,它的作用在于教会学生正确运用黄季刚先生十九纽、二十八部处理先秦韵文,实用意义当然是高于一切的,也就写得比较深入浅出了。对一些需要深入研究或探讨的问题,原稿有意回避。有关张先生的古音学见解,可参看他的其他声韵学著述,如《声韵学纲要》、《声韵学方面的几个问题》、《切韵声纽之商榷》、《切韵考外篇刊误》等。本文发表时我们只改正了刻印稿中的个别错字,包括国际音标符号在内的一些注音的处理,都一依原稿。鳊稿的今天,正好是张先生辞世一周年的日子,此文的付印,聊作学人对张先生的深沉的忆念吧.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号