排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
2.
3.
《大学英语教程》是高等学校英语专业普遍采用的精读教材。河南人民出版社出版的《大学英语教程译文》(下称译文)一书,对于配合英语精读教学,帮助学生正确理解英美原著,具有一定的积极意义。笔者仅对书中的某些译文提出商榷。 1、第二册第十四课The Reward一文中:Once he raiseda hand to touch the lowest of the swings,and againthe applaus broke out.原译“当他举起手摸秋千的最底层时,和缓的掌声随之又起。”这句译文令人费解。一个杂技演员去摸秋千的最底层干什么?乔吉斯为争得宫庭杂技演员这一职位,奔忙了大半生。当愿望实现时,他已是老衰倦怠、力不从心了。这时他高秋千不能玩了,所以只得去玩最低的。译者忽略了这一背景 相似文献
1