排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
林慧英 《长春理工大学学报(社会科学版)》2013,(12):128-130
英语幽默话语具有间接、含蓄、出人意料等特点,以事物相似性或邻近性为基础构建事物间借代关系的转喻思维方式是解读英语幽默中乖讹的产生和消解的一种重要途径。在此选取概念转喻框架中的重要概念——认知参照点概念和言语行为转喻概念,结合实例,说明转喻对于部分幽默话语生成和理解的重要阐释力。 相似文献
2.
隐喻、转喻作为人类基本的认知方式,对于英语阅读有着重要的驱动作用,表现在促进词汇识解,在篇章层面上能帮助读者自上而下地迅速把握文章中心,并进行正确的预测推理。相关的教学实验证实了隐喻、转喻对阅读理解的驱动作用。 相似文献
3.
林慧英 《西南农业大学学报(社会科学版)》2012,10(11):268-271
原型范畴理论运用到大学英语词汇教学中,传统研究者更多是从静态角度提出词汇拓展和深化策略。而范畴的本质是动态的、可变的,词汇的范畴化要依据学习目标而产生。英语词汇教学应遵循大学英语教学目标,使学习者能够用英语有效地交际。文章从范畴的动态角度出发,以一篇新视野精读课文词汇教学为例,探讨在大学英语词汇教学中如何利用话题构建词... 相似文献
4.
林慧英 《长江大学学报(社会科学版)》2012,(9):67-70
英语名词再范畴化主要包括名词动用以及名词范畴内部的个体名词和抽象名词的相互转换。名词再范畴化增强了语言表现力,使表达生动凝练,符合语言经济原则。再范畴化以转喻这一重要的认知机制为认知理据,以名词所指称对象的突显部分作为认知参照点,以部分代整体或整体代部分的典型转喻思维,实现了名词范畴的转换。 相似文献
5.
林慧英 《西南农业大学学报(社会科学版)》2012,10(4):157-158
移就,即有意识地把描写甲事物的词语移用来描写乙事物,是一种超常的词语组合方式,是一种巧妙的语言艺术,这种修辞格在《新视野大学英语读写教程》中频繁出现。在此结合教材中的丰富实例来探讨如何理解移就修辞的逻辑矛盾,以期提高学生对移就格的鉴赏能力和对语言的驾驭能力。 相似文献
1