排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
从“忠实”标准到叛逆性创造——论译者主体地位之“度” 总被引:2,自引:0,他引:2
文章分析了“忠实”与“译者主体性”之间的内在联系,认为片面强调“译者主体性”进而否定“忠实”的论断是有待商榷的。“忠实”并不意味着译者失去主体的能动性。而译者主体性是否发挥得当,还需要回到“忠实”这一标准来进行衡量。超过了“忠实”这个“度”,过多的在译本中加入自己的观点、看法和审美意识、审美理想,那么译者的主体性就被歪曲到了另一个极端。 相似文献
2.
3.
林本椿 《福建论坛(人文社会科学版)》2003,(2):99-102
严复是一位伟大的思想家、教育家、翻译家。他给我们留下一笔宝贵的文化遗产,他翻译思想中的“信、达、雅”等理论见解,至今仍值得我们很好地借鉴。 相似文献
1