首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   4篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1981年   1篇
  1979年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
由周煦良先生编选、上海文艺出版社出版的《外国文学作品选》,内容比较丰富,曾作为高等院校试用教材.该书第二卷近代部分(上)(1962年9月第一版)中,对英国十八世纪伟大的现实主义作家亨利·菲尔丁列了一个专章,并从他的长篇名著《汤姆·琼斯》中选择了几章,同时还对作者和作品进行了简单的介绍,下面就是“简介”中的一段话:“……他又想把苏菲亚嫁给贵族费拉谟伯爵.后来费拉谟雇了一批流氓想把琼斯劫走,琼斯因自卫而打伤了一个人.为了置琼斯于死地,白力费贿赂律师道林,叫他出面做假见证,陷害琼斯以谋杀罪被关到牢里.可是那个被打伤的人很快就痊愈了,因此琼斯的谋杀罪不能成立,经过许多周折,渥先生终于发现琼斯为人正直、忠厚.不久琼斯的身世大白,原来他是白力费同母异父的兄弟,是白力费的母亲和一位教士的私生子.”(引文中的着重点是我加的,以下同.)  相似文献   
2.
罗伯特·彭斯(1759—1796)出生在苏格兰农村的一个佃农的家庭,家境不好,他在幼年时念过大约五年书,从小就随父亲下地干活,十五岁时,已是家中一名主要劳动力了.彭斯有一位性格开朗、心地善良的母亲.她是个典型的苏格兰农村劳动妇女.有一副好嗓子.十分爱唱苏格兰民歌、民谣.苏格兰农村,人们有爱唱民歌和吹奏风笛跳舞的传统.彭斯正是在这样的环境里劳动、生活;在民歌、民谣的熏陶下长大成人的,因此他对苏格兰民歌、民谣有着特殊的感情.无论在地里干活或赶着牛车归家的途中,总是不停地哼着民歌;在他的衣袋里,也常常揣着一本民歌集子;夜里还常在灯下从事民歌的创作和整理.  相似文献   
3.
1759年1月25日那天晚上,苏格兰西南部艾尔郡的阿罗薇那地方,风雨如磐.在一间佃农亲手筑起的土墙茅屋里,这个佃农和他的妻子迎来了他们俩的头胎婴儿.这个在风雨声中呱呱堕地的孩子,就是当今举世闻名的苏格兰人民诗人罗伯特·彭斯.  相似文献   
4.
凡喜爱彭斯诗歌的读者,或从事彭斯诗歌研究的专家学者,几乎无不知道诗人心中深深地热爱着的“高原玛丽”.甚至有人把彭斯与玛丽比之如但丁与贝特里奇,或彼特拉克与劳拉.彭斯为玛丽创作的诗歌,在玛丽生前,赞美玛丽,歌颂他们的爱情;玛丽死后,哀悼玛丽,情真意切,哀婉动人.我们现在能见到的彭斯有关“高原玛丽”的诗篇,仅存四首.虽然屈指可数,但它们在彭斯诗歌中却占有重要的地位,且深为读者所喜爱和赞赏.我们研究彭斯和彭斯有关“高原玛丽”的诗歌时,势必涉及彭斯与“高原玛丽”之间的关系,以及“高原玛丽”其人.对于诗人这方面的情况,国外无  相似文献   
5.
由杨宪益同志和他的夫人戴乃迭合译,并经吴世昌同志审校的英文版《红楼梦》(前八十回),已于1978年由北京外文出版社出版并在国内外公开发行.同时,该书后四十回的英译本,亦已在去年问世.把一百二十回本的《红楼梦》不加删节地译成英语并公开发行,这还是破天荒的第一次.也是翻译界的一件大事.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号