排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
邓高峰 《高等函授学报(社会科学版)》2011,(9):46-48
以语篇理论为视角,审视当前英语专业本科翻译教材编写的相关问题,以期思考适用于英语专业本科学生翻译能力培养的翻译教材。 相似文献
2.
当前,中职教育教学必须以此为突破口,全面进行教学内容和教学方法改革与创新,形成独具特色的课程设置、教学方式和评价体系,使教育教学更具针对性和实效性,才能培养出企业生产一线需要的高素质技能型人才。一、课程模块项目化按照"能力本位"的教学要求,教育教学必须对课程进行"模块化"改革。根据当前学生的文化基础现状和培养目标, 相似文献
3.
当前,中职教育教学必须以此为突破口,全面进行教学内容和教学方法改革与创新,形成独具特色的课程设置、教学方式和评价体系,使教育教学更具针对性和实效性,才能培养出企业生产一线需要的高素质技能型人才。
一、课程模块项目化
按照“能力本位”的教学要求,教育教学必须对课程进行“模块化”改革。根据当前学生的文化基础现状和培养目标,对现行各专业的公共基础课和专业课教材逐步进行全面的修订和编制,按知识模块重新进行编排。 相似文献
一、课程模块项目化
按照“能力本位”的教学要求,教育教学必须对课程进行“模块化”改革。根据当前学生的文化基础现状和培养目标,对现行各专业的公共基础课和专业课教材逐步进行全面的修订和编制,按知识模块重新进行编排。 相似文献
4.
《边城》英译研究的现状分析与若干思考 总被引:1,自引:0,他引:1
邓高峰 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2014,(1):120-123
《边城》是沈从文先生最著名的一部小说,在中国现代文学史上地位突出。然而,令人遗憾的是,其翻译研究,尤其是其英译研究却没有引起国内外学者的足够重视。显然,这不符合当前中国文化对外传播的大趋势。因此,对《边城》英译研究现状进行梳理,并阐发关于英译研究的若干思考是十分必要的。 相似文献
1