首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
2篇
免费
0篇
专业分类
丛书文集
1篇
综合类
1篇
出版年
2007年
2篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
浅析《献给爱米丽的一朵玫瑰花》的场景描写
邱凌云
郑亚娟
《高等函授学报(社会科学版)》
2007,20(2):38-39
《献给爱米丽的一朵玫瑰花》是福克纳的第一篇短篇小说,故事通过大量的场景描写以及隐喻的运用,把一个没落的贵族小姐的形象栩栩如生地再现于读者面前。
相似文献
2.
英汉颜色词的对比与翻译
邱凌云
郭显芳
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2007,26(1):112-113
由于中西文化的差异,相同的颜色词在不同文化中可能会有不同含义,不同的颜色词在不同的文化中的含义也会大相径庭。在翻译过程中,我们要充分意识到不同文化的人对颜色词的不同理解,并根据不同的情况采用不同的方法进行翻译,以免望文生义,使译文与原文意思不符。
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号