排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
本文基于原型范畴理论的视角对英汉"愤怒"隐喻的异同进行了探讨,并进一步分析了英汉"愤怒"的原型范畴模式及其成因。 相似文献
2.
国内外翻译补偿领域的研究虽从20世纪80年代开始,而将文本类型与翻译补偿相结合的研究则是最近几年的事,学界至今很少见到呼唤性文本翻译补偿策略的专题研究.基于呼唤型文本以读者为中心、以引导和感染受众最终促其行动为目的等特点,本文系统梳理了前人的翻译补偿研究,着重探讨了呼唤型文本的翻译方法,并提出其主要的翻译补偿策略,包括转换法、强化法、归化法和替代法. 相似文献
3.
4.
批评话语分析的主要目的是揭露/解析被语篇自然化的话语和意识形态。评价系统则从词汇层面考察语篇所协商的态度和声音,有利于这一目的的实现。以评价系统为主要分析框架,对《韩国先驱报》和《中国日报》基于同一事件的两篇新闻报道进行批评话语分析,发现:《韩国先驱报》采取通讯员声音基调,语篇中使用的态度资源与级差资源更多,试图通过语篇中级差资源语义值的上下调控凸显或弱化信息的聚焦,通过标题中评价资源的使用控制读者短时记忆过程中信息的筛选;相比之下,《中国日报》选取记者声音基调,其报道更为客观。评价系统和批评话语分析的有机结合为理性、客观的解读新闻话语提供了一个崭新的视角。 相似文献
5.
1